淺談話語連貫與言外語境論文
語言作為一種符號,不僅受符號學(xué)的制約,而且也受非語言因素的影響,對于交際中話語連貫的影響因素不能只局限于語言方面,非語言因素也應(yīng)受到足夠的重視。胡壯麟指出語篇在交際功能上的連貫有賴于語篇產(chǎn)生時的語境知識和語篇使用者的語用知識?梢,離開了語境,孤立地看語篇,很難對語篇進行正確的理解,很難掌握其連貫性。

文化語境與話語連貫
語言是一種社會現(xiàn)象,是社會活動的反映。每個言語社團都有自己的歷史、文化、風(fēng)俗習(xí)慣、思維模式、道德觀念和價值觀念。這些反映特定社團特點的方式和因素構(gòu)成了語篇分析者所說的“文化語境”。文化語境是作為人類行為模式的深層結(jié)構(gòu)規(guī)范制約語言交際的。本族人對于自己的文化習(xí)俗是習(xí)焉不察的,而外族人在同本族人交際中一旦違反了這些習(xí)慣,又會使本族人無法接受,從而使外族交際者感到別扭、不適應(yīng),嚴重的甚至?xí)a(chǎn)生“文化休克”(cultureshock)。因為每一個民族都是以自己的文化為中心的,都把自己的文化對世界的看法看作是人類的常識,天經(jīng)地義而又自然合理,這樣一來就難以接受其他文化。如果言語交際的各方對所用民族語言的思維方法和邏輯沒有共同的了解,就難以完滿地實現(xiàn)交際目的。每一個語篇又都是在特定的文化語境中產(chǎn)生并發(fā)揮作用的。文化語境必將會直接影響到每個人對話語的表述和理解,如果對方講的話符合他的思維模式和講話方式,則可以很自然地把對方的話解釋為連貫的話語,并給予積極的評價,同時也有利于把其隨后的話語理解為連貫的話語。不然,則可能造成誤解或交際中斷,甚至發(fā)生不愉快的事情。此類例子很多,例如:
“我不喜歡照章辦事的做法。”姑娘說,“我喜歡出乎意料!
她的姨夫好像對她這種明確的愛憎感到很有趣:“好吧,你會一切順利,這也是事先規(guī)定了的”,他說。“我想這你該喜歡吧?”
“如果這里的人都是愚不可及的保守派,我不會一切順利。我是一點也不保守的,我正好相反。那是他們所不贊成的。”
“不,不,你全都錯了。”老人說,“你不會知道他們喜歡什么。他們往往前后矛盾,他們之所以有趣,主要就在這里!
每個言語社團都表現(xiàn)出各自獨特的交際模式或交際方式。連貫的語篇一方面要符合本言語社團的交際模式;另一方面要把這些背景信息作為雙方共有的信息對待,成為預(yù)設(shè)的意義,置于語言明確表達的意義之后,不明確表達出來。這種文化上的先入之見(culturebias)對本族人而言是習(xí)焉不察而又有其心理共識的,而對外族人則不然。在這段對話中,姨夫是英國人,姑娘是美國人,雙方的一言一行都打上了他們所賴以成長的文化背景的烙印,雙方也都表現(xiàn)出各自獨特的交際模式。
她對英國人獨特的交際模式、交際方式等并沒有相應(yīng)的背景信息,換句話說,女孩對英國人思考問題、提出或解決問題的方式不甚了解,更不可能有什么預(yù)設(shè)的意義了,所以在她的眼里,英國人很保守,他們的交際方式看起來也很奇怪,她很反感,而姨夫卻覺得他的思維方式以及行為都是很合乎常理的。兩個人之所以抵觸說到底是文化因素造成的。這說明文化語境也能影響交際,造成話語不連貫現(xiàn)象。文化背景作為語境的組成部分,對幫助我們正確地理解詞語、句子的意義起著重要的作用。不同民族的歷史文化背景往往會給一些話語賦予不同的含義,致使同樣的句子在不同的文化語境中也可能體現(xiàn)出不同的話語意義,產(chǎn)生不同的交際效果。不同的文化背景還賦予人們不同的思維模式和交際模式,如果交際雙方不能認識到他們之間文化背景的差異性,就很可能產(chǎn)生誤解,從而影響交際。
在研究交際中的話語連貫問題時,我們不應(yīng)僅限于言內(nèi)因素,還必須考慮到語到語言之外的因素,而語境恰恰是言內(nèi)因素(言內(nèi)語境)和言外因素(文化語境和情景語境)的結(jié)合。
【淺談話語連貫與言外語境論文】相關(guān)文章:
論話語連貫與言外語境11-16
淺談特定情景語境下的習(xí)語翻譯11-15
淺談?wù)Z境研究對大學(xué)英語聽力教學(xué)的影響03-28
論文化轉(zhuǎn)向在外事翻譯語境中的體現(xiàn)論文提綱03-28
淺談教育論文的寫作11-20
淺談修改論文的常識12-08
淺談問題設(shè)計論文02-24
淺談如何修改論文03-21
孩子在具體語境中學(xué)習(xí)外語相關(guān)論文03-05
淺談龍的傳人探源的論文02-16
- 相關(guān)推薦