- 《采薇》課文導(dǎo)學(xué)案 推薦度:
- 相關(guān)推薦
采薇課文導(dǎo)學(xué)案
《采薇》以樂(lè)景寫哀,倍增其哀。“春風(fēng)楊柳萬(wàn)千條”的美麗時(shí)節(jié),征人卻不得不與親人分別,也許一別之后永遠(yuǎn)無(wú)相見(jiàn)之日,良辰美景,并無(wú)賞心樂(lè)事,所以美景不過(guò)是形同虛設(shè)罷了。春色愈美,愈能惹起生離死別的哀愁,以樂(lè)景襯哀情,哀情更突出,更鮮明,故能起到倍增其哀的藝術(shù)效果。下面是yjbys小編和大家分享的采薇課文導(dǎo)學(xué)案,更多內(nèi)容請(qǐng)?jiān)L問(wèn)(www.ruiwen.com/wenxue)。
學(xué)習(xí)目標(biāo):
1.了解《詩(shī)經(jīng)》常識(shí):風(fēng)、雅、頌、賦、比、興。
2.學(xué)習(xí)詩(shī)中的比興手法及重章疊唱的章法。
3.了解《詩(shī)經(jīng)》的現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng),認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作方法的特點(diǎn)。
4.了解古代勞動(dòng)人民的生活。
學(xué)習(xí)方法:
頌讀法;討論法;文本研習(xí)法
課時(shí)安排一課時(shí)
教學(xué)步驟:
一、復(fù)習(xí)《詩(shī)經(jīng)》有關(guān)常識(shí)。
《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)最早的詩(shī)歌總集。它收集了從西周初期至春秋中葉大約500年間的詩(shī)歌305篇。先秦稱為《詩(shī)》,或取其整數(shù)稱《詩(shī)三百》。西漢時(shí)被尊為儒家經(jīng)典,始稱《詩(shī)經(jīng)》,并沿用至今。《詩(shī)經(jīng)》所錄,均為曾經(jīng)入樂(lè)的歌詞!对(shī)經(jīng)》的體例是按照音樂(lè)性質(zhì)的不同來(lái)劃分的,分為風(fēng)、雅、頌三類。 ①風(fēng),是不同地區(qū)的地方音樂(lè)!讹L(fēng)》詩(shī)是從周南、召南、魏、唐、秦、陳、檜、曹、等15個(gè)地區(qū)采集上來(lái)的土風(fēng)歌謠。共160篇。大部分是民歌。
、谘,是周王朝直轄地區(qū)的音樂(lè),即所謂正聲雅樂(lè)!堆拧吩(shī)是宮廷宴享或朝會(huì)時(shí)的樂(lè)歌,按音樂(lè)的不同又分為《大雅》31篇,《小雅》74篇。 ③頌,是宗廟祭祀的舞曲歌辭,內(nèi)容多是歌頌祖先功業(yè)的。
所謂《詩(shī)經(jīng)》“六義”,其中風(fēng)、雅、頌,是指體例分類來(lái)說(shuō)的;賦、比、興,是就表現(xiàn)手法而言。關(guān)于賦、比、興,宋代朱熹做了比較確切的解釋:“賦者,敷陳其事而直言之也;比者,以彼物比此物也;興者,先言他物以引起所詠之詞也。”賦、比、興手法的成功運(yùn)用,是構(gòu)成《詩(shī)經(jīng)》民歌濃厚風(fēng)土氣息的重要原因!对(shī)經(jīng)》是中國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的光輝起點(diǎn)。由于其內(nèi)容豐富、思想和藝術(shù)上的高度成就,在中國(guó)以至世界文化史上都占有重要地位。它開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)詩(shī)歌的優(yōu)秀傳統(tǒng),對(duì)后世文學(xué)產(chǎn)生了不可磨滅的影響。
《詩(shī)經(jīng)》的語(yǔ)言特點(diǎn)
《詩(shī)經(jīng)》的基本句式是四言,間或雜有二言直至九言的各種句式。運(yùn)用了賦、比、興的表現(xiàn)手法,常常采用重章疊唱的形式,大量使用雙聲、疊韻、疊字的語(yǔ)匯!对(shī)經(jīng)》是中國(guó)詩(shī)歌,乃至整個(gè)中國(guó)文學(xué)一個(gè)光輝的起點(diǎn)。
《詩(shī)經(jīng)》的重章疊唱及表現(xiàn)手法
《詩(shī)經(jīng)》善于運(yùn)用重章疊唱來(lái)表達(dá)思想感情,即重復(fù)的幾章間,意義和字面都只有少量改變,造成一唱三嘆的效果。增強(qiáng)了詩(shī)歌的音樂(lè)性和節(jié)奏感,更充分的抒發(fā)了情懷。
二、學(xué)習(xí)《采薇》
1.學(xué)生朗讀,整體把握。思考討論:這首詩(shī)表現(xiàn)了什么樣的主題?
《采薇》是《小雅》中的一篇,表現(xiàn)了普通士兵在離鄉(xiāng)出征的歲月里的艱苦生活和內(nèi)心傷痛,字里行間表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的不滿和對(duì)故鄉(xiāng)的思念。
2.再讀詩(shī)歌,疏通詞句。
3.理清思路,把握內(nèi)容。
第一章,寫士兵為抗擊外族的侵犯,背井離鄉(xiāng),久久不得歸家,而產(chǎn)生的悲傷、厭戰(zhàn)和對(duì)外族的仇恨。
第二、三章,寫軍旅生活之勞苦及由此而引發(fā)的強(qiáng)烈的思?xì)w之情。
第四、五章,直接寫戰(zhàn)事。這兩章是在前面基礎(chǔ)上的對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面的具體描寫,通過(guò)對(duì)馬、車、象弭、魚服、將帥和士兵生動(dòng)而形象的刻劃,從另一個(gè)側(cè)面反映了“憂心烈烈”“憂心孔疚”的原因,也使前面的“王事靡盬”落到了實(shí)處。從而進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了正是因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)頻繁,居無(wú)定所,作為兵營(yíng)中最底層的士兵才歸家無(wú)望,思鄉(xiāng)心切。
第六章,寫戍卒歸途中悲傷痛苦的心情。有了前面的一系列鋪墊,經(jīng)過(guò)出生入死的戰(zhàn)斗之后,戰(zhàn)爭(zhēng)的幸存者終于踏上了歸家的路途。但作品并沒(méi)有寫士卒勝利后的喜悅,而是營(yíng)造了昔日楊柳依依、如今雨雪霏霏的場(chǎng)景,寫的是歷經(jīng)磨難之后內(nèi)心深處的凄涼和悲苦,而且“行道遲遲,載饑載渴”,歸鄉(xiāng)的路依然那么艱難。
4.賞析:詩(shī)末章首四句,歷代傳誦不已,被視為情景交融的佳句。王夫之在《薑齋詩(shī)話》里說(shuō):“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏。以樂(lè)景寫哀,以哀景寫樂(lè),倍增其哀樂(lè)。”
一,以往昔之虛襯眼前之實(shí),以凱旋之樂(lè)襯內(nèi)心之悲痛;二,以景寫情,情景交融,含畜形象,耐人尋味;三,“楊柳依依”與“雨雪霏霏”對(duì)比,突出不勝今昔之感;四,大雪交加,饑渴難當(dāng),情境實(shí)悲;五,語(yǔ)調(diào)低沉,低回往復(fù),氣氛悲愴。
讀罷全詩(shī),我們仿佛看見(jiàn)一個(gè)身心憔悴的戍卒,冒著大雪,沿著泥濘的小路慢騰騰地走向畫面深處,走向大雪濃重的遠(yuǎn)方。只給我們留下一個(gè)孤獨(dú)的背影,一聲幽怨的嘆息。
5.《采薇》一詩(shī)表達(dá)了怎樣的情感?
表現(xiàn)了普通士兵在離鄉(xiāng)出征的歲月里的艱苦生活和內(nèi)心傷痛,字里行間表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的不滿和對(duì)故鄉(xiāng)的思念。
6.你認(rèn)為哪些詩(shī)句最能表現(xiàn)這種情感?
“曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。”“憂心孔疚,我行不來(lái)。”“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。”“我心傷悲,莫知我哀。”
7.明確特點(diǎn),熟讀成誦。
從藝術(shù)上講這首詩(shī)很有特點(diǎn)。首先,詩(shī)歌十分注重用具體生動(dòng)的細(xì)節(jié)來(lái)展現(xiàn)生活圖景,比如,對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面的描寫,并不是直接寫刀光劍影和廝打拼殺,而是寫戰(zhàn)車、戰(zhàn)馬,寫象弭、魚服,寫勞累奔波,寫?zhàn)嚳孰y當(dāng),但我們通過(guò)這些描寫可以想見(jiàn)戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷。其次,是情景交融,詩(shī)末章首四句,歷代傳誦不已,被視為情景交融的佳句。王夫之在《薑齋詩(shī)話》里說(shuō):“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏。以樂(lè)景寫哀,以哀景寫樂(lè),倍增其哀樂(lè)。”再次,是它的旋律協(xié)調(diào),音節(jié)和諧,一唱三嘆,詩(shī)的前三章開(kāi)頭句式相似,反復(fù)吟唱,一方面以植物的生長(zhǎng)暗示時(shí)間的流逝,另一方面也在鮮明的節(jié)奏中表現(xiàn)出詩(shī)歌特有的音樂(lè)之美。
三、布置作業(yè):
背誦最后一段。
拓展閱讀:詩(shī)經(jīng)采薇原文、譯文及注釋
原文
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽(yáng)止。 王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來(lái)!
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?玁狁孔棘!
昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
譯文
采薇采薇一把把,薇菜新芽已長(zhǎng)大。說(shuō)回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于沒(méi)有家,為跟玁狁去廝殺。沒(méi)有空閑來(lái)坐下,為跟玁狁來(lái)廝殺。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初發(fā)芽。說(shuō)回家呀道回家,心里憂悶多牽掛。滿腔愁緒火辣辣,又饑又渴真苦煞。防地調(diào)動(dòng)難定下,書信托誰(shuí)捎回家!
采薇采薇一把把,薇菜已老發(fā)杈枒。說(shuō)回家呀道回家,轉(zhuǎn)眼十月又到啦。王室差事沒(méi)個(gè)罷,想要休息沒(méi)閑暇。滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家。
什么花兒開(kāi)得盛?棠棣花開(kāi)密層層。什么車兒高又大?高大戰(zhàn)車將軍乘。駕起兵車要出戰(zhàn),四匹壯馬齊奔騰。邊地怎敢圖安居?一月要爭(zhēng)幾回勝!
駕起四匹大公馬,馬兒雄駿高又大。將軍威武倚車立,兵士掩護(hù)也靠它。四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛。哪有一天不戒備,軍情緊急不卸甲!
回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹;如今回來(lái)路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰(shuí)體會(huì)!
注釋
(1)薇:豆科植物,今俗名稱大巢菜,可食用。一說(shuō)指野生的豌豆苗。
(2)作:生出,冒出地面,新長(zhǎng)出來(lái)。止:語(yǔ)助詞。
(3)曰:說(shuō),或謂乃語(yǔ)助詞,無(wú)義。歸:回家。
(4)莫:“暮”的本字。歲暮,一年將盡之時(shí)。
(5)靡:無(wú)。
(6)玁狁(xiǎnyǔn):亦作“獫狁”。北方少數(shù)民族,到春秋時(shí)代稱為狄,戰(zhàn)國(guó)、秦、漢稱匈奴。
(7)不遑:沒(méi)空。遑,閑暇。啟:跪坐。居:安居。一說(shuō)啟是跪,居是坐,啟居指休整。
(8)柔:柔弱,柔嫩。
(9)烈烈:火勢(shì)很大的樣子,此處形容憂心如焚。
(10)載:語(yǔ)助詞,又。
(11)戍:駐守。定:安定。
(12)靡使:沒(méi)有捎信的人。使,傳達(dá)消息的人。歸聘:帶回問(wèn)候。聘,探問(wèn)。
(13)剛:指薇菜由嫩而老,變得粗硬。
(14)陽(yáng):陽(yáng)月,指夏歷四月以后。一說(shuō)指夏歷十月。
(15)王事靡盬(gǔ):征役沒(méi)有停止。王事,指征役。盬:休止。
(16)啟處:與“啟居”同義。
(17)孔疚:非常痛苦。孔,很。疚,痛苦。
(18)不來(lái):不歸。來(lái),回家。
(19)爾:“薾”的假借字,花盛開(kāi)貌。維何:是什么。維,語(yǔ)氣助詞。
(20)常:棠棣,即扶移,木名。
(21)路:同“輅”,高大的馬車。斯:語(yǔ)助詞,無(wú)實(shí)義。
(22)君子:指將帥,主帥。
(23)戎車:兵車。
(24)四牡:駕兵車的四匹雄馬。業(yè)業(yè):馬高大貌。
(25)三捷:與敵人交戰(zhàn)多次。捷,同“接”。一說(shuō)指勝利,三捷,指多次打勝仗。
(26)骙(kuí)骙:馬強(qiáng)壯貌。
(27)依:乘,指將帥靠立在車上。
(28)小人所腓:士兵以車為掩護(hù)。小人:指士卒。腓(fěi):“庇”的假借,隱蔽。
(29)翼翼:行止整齊熟練貌。
(30)象弭:象牙鑲飾的弓。魚服:魚皮制成的箭袋。服,“箙”的假借。此句形容裝備精良。
(31)日戒:每日警備。
(32)孔棘:非常緊急。棘:同“急”。
(33)昔:過(guò)去,當(dāng)初離家應(yīng)征的時(shí)候。往:指當(dāng)初從軍。
(34)依依:柳枝隨風(fēng)飄拂貌。
(35)思:語(yǔ)助詞。
(36)雨(yù):作動(dòng)詞,下雪。霏霏:雪花紛飛貌。
(37)行道:歸途。遲遲:步履緩慢貌。
【采薇課文導(dǎo)學(xué)案】相關(guān)文章:
08-29
06-21
08-13
07-12
11-30
07-25
05-21
09-23
06-19
10-27