- 相關(guān)推薦
對(duì)赤壁賦中一段歌詞的解析
蘇軾《赤壁賦》中有這樣的一段歌詞:歌曰:桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。很值得認(rèn)真玩味,可謂情懷悠遠(yuǎn),心愿綦切,物色鮮明,境界空靈,而且造句精整,對(duì)仗極工,無(wú)一字不當(dāng)其用,在語(yǔ)言風(fēng)格上頗有楚辭遺韻。

可是,筆者仔細(xì)查了幾篇析文,又查了幾個(gè)注本,發(fā)現(xiàn)都沒(méi)有指出蘇文此處既化用古句又自鑄新詞,而且有的賞析還有曲解之嫌,這不能說(shuō)不是一個(gè)遺憾。不過(guò)這也難怪,其中的隱曲藏伏確實(shí)難以見(jiàn)出。蘇軾談自己寫(xiě)作體會(huì)說(shuō):某平生無(wú)快意事,惟作文章,意之所到,則筆力曲折,無(wú)不盡意。(宋·何薳《春渚紀(jì)聞》)盡意是此老作文章的直接目的,有人說(shuō)老坡作文,工于命意(宋·范溫《潛溪詩(shī)眼》),那么筆力曲折便相應(yīng)地是手段途徑了。所謂筆力曲折無(wú)非指文有伏隱,暗藏機(jī)杼。
蘇軾高人之處在于化工巧妙,運(yùn)作得幾無(wú)痕跡,令人贊嘆。
現(xiàn)將歌詞的幾處來(lái)源陳述如下:
桂棹兮蘭枻(枻音yì,船舷,《湘君》句)
目眇眇兮愁予(眇眇,遠(yuǎn)觀的樣子,《湘夫人》句)
望美人兮未來(lái)(《少司命》句)
古人賦詩(shī)作文有個(gè)習(xí)慣,引用經(jīng)典語(yǔ)句常常根據(jù)詩(shī)文內(nèi)容或形式的需要有所改造,蘇賦自莫能外。這里的蘭枻改為蘭槳,或許是為了押韻;眇眇改為渺渺,或許是為了與予懷對(duì)應(yīng);愁予改為予懷,或許是為了改換情調(diào),蘇賦此處無(wú)愁情可言;未來(lái)改為天一方,或許也是為了押韻。另外,美人在屈賦當(dāng)中用的是字面義;而在蘇賦當(dāng)中用得復(fù)雜些,既有字面義,又有隱含義(也就是古人所謂文外之重旨)。《古代散文選》(人民教育出版社1963年版)注:美人,指他所思慕的人(不是指美貌的女子)!稓v代名篇賞析集成》(中國(guó)文聯(lián)出公司1988年版)中趙齊平《〈赤壁賦〉賞析》說(shuō)道:美人,即漂亮的心上人兒兩種說(shuō)法剛好相反,其實(shí),它們合起來(lái)恰好就是文本的內(nèi)外兩重含義。但趙文說(shuō):美人不就是佼人僚兮,舒窈糾兮嗎?渺渺兮予懷,表現(xiàn)臨風(fēng)悵惆,思緒黯然,不就是勞心悄兮嗎?這顯然沒(méi)有看出美人真正的借用源頭!对(shī)經(jīng)·陳風(fēng)·月出》用于解說(shuō)誦明月之詩(shī),歌窈窕之章是可以的(前人也是這么做的),但應(yīng)到此打住,再擴(kuò)大到解說(shuō)下面的那段歌詞,就有點(diǎn)迂曲乃至錯(cuò)訛了。
擊空明兮溯流光在楚辭中找不到化用的原句。不過(guò)其中的空明和流光兩詞并不僅見(jiàn)于本文。先看空明,韓愈《祭郴州李使君文》有航北湖之空明,覷鱗介之驚透,空明指空曠澄澈,富有詩(shī)意;坡老也愛(ài)用此詞,其詩(shī)《海市》有東方云?諒(fù)空,群仙出沒(méi)空明中,其文《記承天寺夜游》有庭下如積水空明,《赤壁賦》的空明指月光下的清波,含義與上面諸例有所不同,也同樣富有詩(shī)意。再看流光,曹植《七哀詩(shī)》有明月照高樓,流光正徘徊,含義與蘇賦有所不同,曹詩(shī)指灑照在地上的月光,蘇賦指月夜水上流動(dòng)的波光?彰髋c流光意思相近,連綴在一起具有增強(qiáng)詩(shī)意的作用,而且全句聲韻非常和諧。
由此看來(lái),大學(xué)士蘇軾飽讀詩(shī)書(shū),爛熟于胸,待到用時(shí)信手拈來(lái),而且稍加改造便宛如己出,嵌在詩(shī)文當(dāng)中看不出拼合的痕跡。所謂文理自然,姿態(tài)橫生(蘇軾《答謝民師書(shū)》),是說(shuō)別人的詩(shī)文,他自己的詩(shī)文何嘗不如此!再說(shuō),書(shū)生氣十足的蘇軾仕途屢躓,他飽嘗了一個(gè)正直的知識(shí)分子的辛酸苦辣,到了黃州已是鎩羽之時(shí),但仍昂奮其精神,磨礪其文筆,寫(xiě)了大量的充滿樂(lè)觀豪邁情懷的詩(shī)文,這是與他從屈原楚辭中吸取文學(xué)資源、思想資源、情感資源分不開(kāi)的,從一定意義上說(shuō),他與信而見(jiàn)疑,忠而被謗的屈原的命運(yùn)和感受有相似之處。
另外,《赤壁賦》中知不可乎驟得之句,或許是從《湘夫人》中時(shí)不可兮驟得化用而來(lái),這從另一方面證明此老對(duì)楚辭情有獨(dú)鐘,多所借鑒。
【對(duì)赤壁賦中一段歌詞的解析】相關(guān)文章:
06-10
08-04
10-26
05-18
07-04
10-09
07-26
08-02
11-17
10-26