古詩鑒賞《登幽州臺(tái)歌》
《登幽州臺(tái)歌》 作者:陳子昂

前不見古人,后不見來者。
念天地之悠悠,獨(dú)愴然而淚下。
【注解】: 1、幽州:古十二州之一,現(xiàn)今北京市。 2、悠悠:渺遠(yuǎn)的樣子。 3、愴然:悲傷凄涼。 4、淚:眼淚。
【韻譯】:
先代的圣君,我見也沒見到, 后代的明主,要等到什么時(shí)候?
想到宇宙無限渺遠(yuǎn),我深感人生短暫, 獨(dú)自憑吊,我涕淚縱橫凄惻悲愁!
【評(píng)析】: 詩人具有政治見識(shí)和政治才能,他直言敢諫,但沒有被武則天所采納,屢受打擊,心情郁郁悲憤。 ??
詩寫登上幽州的薊北樓遠(yuǎn)望,悲從中來,并以山河依舊,人物不同來抒發(fā)自 己生不逢辰的哀嘆。語言奔放,富有感染力。在藝術(shù)表現(xiàn)上,前兩句是俯仰古 今,寫出時(shí)間的綿長;
第三句登樓眺望,寫空間的遼闊無限;第四句寫詩人孤單悲苦 的心緒。這樣前后相互映照,格外動(dòng)人。句式長短參錯(cuò),音節(jié)前緊后舒,這樣抑揚(yáng)變 化,互相配合,大大增強(qiáng)了藝術(shù)感染力。
【古詩鑒賞《登幽州臺(tái)歌》】相關(guān)文章:
《登幽州臺(tái)歌》唐詩鑒賞10-06
陳子昂《登幽州臺(tái)歌》唐詩鑒賞07-09
《登幽州臺(tái)歌》唐詩鑒賞最新10-30
《登幽州臺(tái)歌》唐詩譯文及鑒賞08-28
登幽州臺(tái)歌古詩詞08-17
背古詩《登幽州臺(tái)歌》的感受08-02
登幽州臺(tái)歌古詩文及翻譯06-29
登幽州臺(tái)歌·陳子昂10-04
《登幽州臺(tái)歌》閱讀答案08-26