《征人怨》古詩鑒賞
《征人怨》

作者:柳中庸
歲歲金河復(fù)玉關(guān),朝朝馬策與刀環(huán)。
三春白雪歸青冢,萬里黃河繞黑山。
【注解】:
1、金河:現(xiàn)內(nèi)蒙古自治區(qū)內(nèi)。
。、三春:春季。
3、青冢:漢代王昭君的墳?zāi),在?nèi)蒙古自治區(qū)。
。础⒑谏剑涸趦(nèi)蒙古自治區(qū)。
【韻譯】:
去年去駐金河今年來守玉門關(guān),
天天只有馬鞭和大刀與我作伴。
陽春三月下白雪回到昭君墓地,
我走過萬里黃河又繞過了黑山。
【評析】:
這首詩意在寫征夫長期守邊,東西輾轉(zhuǎn)不能還鄉(xiāng)的怨情。詩的首句寫守邊時間延
續(xù),地點轉(zhuǎn)換;二句寫天天戰(zhàn)爭不息,生活單調(diào)凄苦;三句寫邊塞氣候惡劣,暗隱生
還無望(歸青冢);四句寫邊塞形勝,點明生涯之不定。以怨為題,卻無一怨
字,用疊字和名詞,渾成對偶反復(fù),回腸蕩氣,雖無怨字,怨情自生
【《征人怨》古詩鑒賞】相關(guān)文章:
古詩征人怨柳中庸帶拼音版鑒賞09-17
唐詩《征人怨》賞析07-06
征人怨的詩歌練習(xí)及答案12-16
征人怨閱讀題及答案07-26
關(guān)于征人怨詩歌賞析10-30
唐詩《征人怨》原文及評析10-04
《春怨》古詩原文及鑒賞10-05
清商怨古詩鑒賞08-03
古詩閱讀及鑒賞:昭君怨10-10