大學(xué)英語(yǔ)精讀6課文翻譯
“翻譯是一項(xiàng)對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行操作工作,即用一種語(yǔ)言文本來(lái)替代另一種語(yǔ)言文本過(guò)程。”由此可以看出,翻譯目就是將一種我們看不懂語(yǔ)言轉(zhuǎn)化為我們看得懂語(yǔ)言,下面是大學(xué)英語(yǔ)精讀6課文翻譯,歡迎參考閱讀!

大學(xué)英語(yǔ)精讀6課文翻譯1
有時(shí)它是有一個(gè)很好了解禮儀有用行為;以及與其他人藝術(shù)。例如,如果你走進(jìn)一家價(jià)格昂貴餐館時(shí),你會(huì)看到幾刀,在你旁邊盤(pán)子叉子和勺子。一個(gè)正常一餐可能包括湯,魚(yú),肉,水果或甜點(diǎn)或奶酪。湯匙將在外面,你右手。為魚(yú)刀和叉將是下一個(gè);刀勺子和叉子在左,在板一面極左派。你需要一個(gè)魚(yú)刀,魚(yú),一個(gè)肉肉刀,和另一刀水果或干酪,所以一定要按正確順序把它們撿起來(lái)
在一些昂貴晚餐,客人都設(shè)有手指碗使他們可以動(dòng)用自己骯臟手指在水中洗。在一個(gè)著名場(chǎng)合,維多利亞女王給了一個(gè)來(lái)訪君主國(guó)宴。沒(méi)有實(shí)現(xiàn)手指碗是什么,客人把它撿起來(lái),喝了一些水在它。維多利亞女王不想讓她客人,所以從她手指碗太她喝一點(diǎn)。其他客人都遵循皇后例子
在另一個(gè)場(chǎng)合,總統(tǒng)格羅弗克利夫蘭給美國(guó)社會(huì)領(lǐng)導(dǎo)成員一起吃飯。吃飯時(shí)沒(méi)有問(wèn)題直到帶來(lái)了咖啡仆人。客人都略微有些驚訝,當(dāng)總統(tǒng)小心地加糖和奶油咖啡里攪拌好。他們驚訝當(dāng)他倒了些咖啡一碟。他們知道,在一些普通家庭,男人有時(shí)倒很熱飲料在一碟然后喝時(shí)候液體冷卻器。然而,他們不希望總統(tǒng)這樣做是因?yàn)樗徽J(rèn)為是很不禮貌。不想讓總統(tǒng)難堪,客人放糖與牛奶或奶油咖啡,然后倒入一些上碟
在這一點(diǎn)上,總統(tǒng)拿起碟子放在地板上。總統(tǒng)狗一直靜靜地坐在桌旁,等待它通常喝咖啡。到了茶托,開(kāi)始喝開(kāi)心。同時(shí)不愉快客人不知道怎樣使用他們碟子滿咖啡!這一次,沒(méi)有什么可以做總統(tǒng)防止尷尬。
翻譯:
Sometimes it has a good understanding of the useful behavior of etiquette; and with other people's art. For example, if you walk into a expensive restaurant, you'll see a few knives, a fork and a spoon next to you. A normal meal may include soup, fish, meat, fruit or dessert or cheese. The spoon will be on the outside, your right hand. The fish knife and fork will be the next; the spoon and fork of the knife are left on the left side of the plate and the left side of the plate. You need a fish knife, fish, a meat knife, and another knife of fruit or cheese, so be sure to pick them up in the right order.
In some expensive dinners, the guests have a finger bowl to use their dirty fingers to wash in the water. On a famous occasion, Queen Victoria gave a state dinner to a visiting monarch. No finger bowl is what it is, the guest picked it up and drank some water in it. Queen Victoria didn't want to let her guests, so she drank a little from her finger bowl. The other guests follow the example of the queen
On another occasion, President Grover, the president of the Cleveland, gave the leaders of American society to eat together. There was no problem at dinner until the servant of coffee was brought. The guests were a little surprised when the president was carefully stirred in sugar and cream coffee. They were surprised when he poured some coffee. They know that in some ordinary families, men sometimes pour hot drinks in a dish and drink a liquid cooler. However, they do not want the president to do this because it is considered very impolite. Do not want the president to embarrass, the guests put sugar and milk or cream of coffee, and then pour into some of the saucer
At this point, the president picked up the plate and put it on the floor. The president's dog sat quietly at the table, waiting for it to drink coffee. The saucer, begin to drink happy. At the same time, unpleasant guests don't know how to use their saucers to fill the coffee! This time, there is nothing to do with the president to prevent embarrassment.
大學(xué)英語(yǔ)精讀6課文翻譯2
他們是在三十年代末一對(duì)夫婦,他們看明白無(wú)誤地結(jié)婚了。他們坐在我們對(duì)面在一個(gè)小餐廳吃飯時(shí)候,有人有一個(gè)圓,自我滿足臉,戴眼鏡,女人是衰退漂亮,戴著大帽子。沒(méi)有什么特別值得注意他們,直到他們結(jié)束時(shí),當(dāng)它突然變得明顯,這是一個(gè)機(jī)會(huì)——事實(shí)上,丈夫生日,和妻子計(jì)劃了一個(gè)小小驚喜給他
它來(lái)了,在一個(gè)小生日蛋糕形式,在中心一個(gè)粉紅色蠟燭燃燒。領(lǐng)班把它放在丈夫面前,同時(shí)小提琴和鋼琴管弦樂(lè)隊(duì)演奏“你”和妻子帶著得意在她小小驚喜生日快樂(lè),餐廳里幾個(gè)人們?cè)噲D幫助一個(gè)腳步聲掌聲。很明顯,需要立即幫助,因?yàn)檎煞虿桓吲d,相反,他很尷尬,和憤怒妻子讓他難堪
你看著他,你看到這個(gè),你認(rèn)為,哦,現(xiàn)在,不要這樣做!”但他是這樣,當(dāng)小蛋糕已經(jīng)放在桌子上,和交響樂(lè)過(guò)完生日放置和一般注意力已經(jīng)從男人和女人。我看見(jiàn)他小聲說(shuō)了一些懲罰事她什么,快和無(wú)情。我不忍心看女人,所以我盯著我板和等待相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間。沒(méi)有足夠長(zhǎng)時(shí)間,但她還是哭。當(dāng)我終于看了一眼上面又哭地。傷心地和絕望,留給自己,她最好帽子下。
翻譯:
They were a couple at the end of the 30s, and they saw that they got married unmistakably. When they were sitting in front of us in a small restaurant, someone had a round, self satisfied face. The woman wearing glasses was beautiful and wearing a big hat. Nothing is worth noticing. Until they end, it suddenly becomes obvious. This is an opportunity. Actually, on the husband's birthday, he and his wife plan a little surprise for him.
It comes in the form of a small birthday cake, burning in the center of a pink candle. The head waiter put it in front of her husband, while the violin and Piano orchestra played "you" and his wife with a happy birthday on her little surprise. Several people in the restaurant tried to help a footstep applause. It is obvious that immediate help is needed, because the husband is not happy, on the contrary, he is embarrassed, and the angry wife embarrassed him.
You look at him, you see this, you think, oh, now, don't do it! " But he is like this, when the small cake has been placed on the table, and the symphony is placed after the birthday and the general attention has been drawn from the man and the woman. I saw him whisper about something that was punishing, quick and unmerciless. I don't have the heart to look at women, so I stare at my board and wait for a long time. It wasn't long enough, but she was still crying. When I finally looked at it, I cried. Sadly and hopelessness, left to herself, her best hat.
【大學(xué)英語(yǔ)精讀6課文翻譯】相關(guān)文章:
大學(xué)英語(yǔ)精讀4課文翻譯07-05
大學(xué)精讀英語(yǔ)三課文silent spring翻譯09-15
大學(xué)英語(yǔ)精讀4課文原文08-15
大學(xué)英語(yǔ)精讀2課文原文08-16
大學(xué)英語(yǔ)遺忘課文翻譯10-11
大學(xué)英語(yǔ)2翻譯課文05-25
大學(xué)英語(yǔ)5單元課文翻譯07-21
- 相關(guān)推薦