国产女人18毛片水真多18精品, 一区二区三区中文字-亚洲精品女国产, 欧美熟妇老熟妇88888久久久久, 一级毛片免费观看亚洲欧美国产精品,大波霸美女视频,日韩欧美激情V影院,熟女人伦21p,亚洲精品女国产,国产 乱子伦 在线

夢(mèng)李白·其二原文及賞析

時(shí)間:2025-08-24 06:28:40 李白

夢(mèng)李白·其二原文及賞析

  原文:

夢(mèng)李白·其二原文及賞析

  夢(mèng)李白·其二

  杜甫〔唐代〕

  浮云終日行,游子久不至。

  三夜頻夢(mèng)君,情親見君意。

  告歸常局促,苦道來不易。

  江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜。

  出門搔白首,若負(fù)平生志。

  冠蓋滿京華,斯人獨(dú)憔悴。

  孰云網(wǎng)恢恢,將老身反累。

  千秋萬歲名,寂寞身后事。

  譯文:

  天上浮云終日飛來飄去,遠(yuǎn)游的故人為對(duì)久久不至。夜晚我總是頻頻夢(mèng)到你,可知你對(duì)我的深情厚意。分別時(shí)你總是神色匆匆,還總說相見多不容易。江湖上航行多險(xiǎn)風(fēng)惡浪,擔(dān)心你的船被掀翻沉沒。出門時(shí)搔著滿子的白發(fā),悔恨辜負(fù)自己平生之志。京都的官僚們冠蓋相續(xù),才華蓋世你卻是容顏憔悴。誰能說天理公道無欺人,遲暮之年卻無辜受牽累。即使有流芳千秋的美名,難以補(bǔ)償遭受的冷落悲戚。

  注釋:

  浮云:喻游子飄游不定。游子:此指李白。這兩句說:李白一連三夜入我夢(mèng)中,足見對(duì)我情親意厚。這也是從對(duì)方設(shè)想的寫法。告歸:辭別。局促:不安、不舍的樣子。這兩句是述李白告歸時(shí)所說的話。這兩句寫李白告歸時(shí)的神態(tài)。搔首:大概是李白不如意時(shí)的習(xí)慣舉動(dòng)。冠:官帽。蓋:車上的篷蓋。冠蓋:指代達(dá)官。斯人:此人,指李白。孰云:誰說。網(wǎng)恢恢:《老子》有“天網(wǎng)恢恢,疏而不漏”的話。此處指法網(wǎng)恢恢。這句意思是:誰說天網(wǎng)寬疏,對(duì)你卻過于嚴(yán)酷了。這兩句說:他活著的時(shí)候雖然寂寞困苦,但必將獲得千秋萬歲的聲名。

  賞析:

  此詩緊接前詩,前四句寫三夜頻夢(mèng)李白。開篇以比興領(lǐng)起:“浮云終日行,游子久不至”,意思是說浮云可見,而游子(李白)卻不可見。古詩十九首》中有:“浮云蔽白日,游子不顧返!庇纱艘觥叭诡l夢(mèng)君,情親見君意”,說明詩人對(duì)李白思念之深切。與前詩的“故人入我夢(mèng),明我長相憶”一樣,這里是從詩人角度切入,都是表明兩人的友情深摯。

  “浮云終日行,游子久不至!币姼≡贫钣巫,是詩家比興常例,李白也有“浮云游子意,落日故人情”(《送友人》)的詩句。天上浮云終日飄去飄來,天涯故人卻久望不至;所幸李白一往情深,魂魄頻頻前來探訪,使詩人得以聊釋愁懷!叭诡l夢(mèng)君,情親見君意”,與上篇“故人入我夢(mèng),明我長相憶”互相照應(yīng),體現(xiàn)著兩人形離神合、肝膽相照的情誼。其實(shí),我見君意也好,君明我憶也好,都是詩人推己及人,抒寫自己對(duì)故人的一片衷情。

  “告歸”以下六句,寫夢(mèng)中李白魂返前的幻影:每當(dāng)辭別之時(shí),李白總是局促不安,不愿離去,并且再三苦苦訴說:“來一趟多么不易啊!江湖上風(fēng)波險(xiǎn)惡,我真怕沉船墜水呢!”他出門離去,總是搔著頭上的白發(fā),仿佛是為辜負(fù)平生壯志而悵恨!六句中第一二句寫不愿“告歸”,依依不舍的神態(tài);第三四句是李白“恐失墜”的內(nèi)心獨(dú)白,寫他憂路險(xiǎn)、傷坎坷的苦情;第五六句寫他“出門”時(shí)的動(dòng)作,展現(xiàn)他壯志未酬的悠悠心事。真是形可見,聲可聞,情可觸,李白枯槁慘淡之狀,歷歷在目,令人潸然淚下!

  “冠蓋”以下六句,是寫夢(mèng)醒后為李白的遭遇坎坷表示不平之意。你看,在京都長安城里,到處是高冠華蓋的達(dá)官權(quán)貴,惟有李白這樣一個(gè)大詩人“獨(dú)憔悴”,困頓不堪,無路可走;甚至在年已五十九歲的“將老”之年,被放逐夜郎,連自由也失掉了!這哪里有“天網(wǎng)恢恢”之事?鮮明的對(duì)比,深情的斥責(zé),表現(xiàn)了詩人對(duì)李白深切的同情和對(duì)惡勢(shì)力的強(qiáng)烈憤恨!“千秋萬歲名,寂寞身后事”,李白的詩才盡管能享千古盛名,但生前遭遇如此凄慘,“身后”寂寞無知,又有何用呢!詩人在這沉重的嗟嘆之中,寄托著對(duì)李白的崇高評(píng)價(jià)和深厚同情,也飽含著自己坎坷零落的無限心事。

  此詩與前詩相呼應(yīng)。前詩以“死別”發(fā)端,此詩以“身后”作結(jié),渾然一體。前詩寫初夢(mèng),此詩寫頻夢(mèng);前詩寫疑幻疑真,此詩寫形象清晰;前詩重在對(duì)李白當(dāng)時(shí)處境的關(guān)注,此詩則表對(duì)他生平遭遇的同情;前詩憂懼之情獨(dú)為李白而發(fā),此詩不平之意兼含詩人的感慨。同為夢(mèng)李白,題材相同而表現(xiàn)不一,足見詩人高超的詩藝,同時(shí)又表達(dá)了人間之至真至誠之至情。

  杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

【夢(mèng)李白·其二原文及賞析】相關(guān)文章:

夢(mèng)李白·其二原文,注釋,賞析12-24

夢(mèng)李白二首·其二原文及賞析10-04

杜甫《夢(mèng)李白·其二》賞析12-16

《夢(mèng)李白其二》詩詞賞析10-17

《夢(mèng)李白》原文及賞析12-15

杜甫《夢(mèng)李白·其二》原文及評(píng)析05-19

夢(mèng)李白二首·其二原文、注釋及賞析07-27

《夢(mèng)李白二首·其二》原文、翻譯及賞析07-16

夢(mèng)李白二首·其二原文翻譯賞析08-23