南歌子歐陽修
南歌子出自宋代詞人歐陽修的《南歌子·鳳髻金泥帶》。歐陽修的這首詞《南歌子·鳳髻金泥帶》在內(nèi)容上重點(diǎn)描寫新娘子在新郎面前的嬌憨狀態(tài),那么,《南歌子·鳳髻金泥帶》抒發(fā)怎樣的情感呢?
鳳髻金泥帶,龍紋玉掌梳。
走來窗下笑相扶,愛道“畫眉深淺入時(shí)無”?
弄筆偎人久,描花試手初。
等腰閑妨了繡工夫,笑問“鴛鴦兩字怎生書”?
注釋
、砒P髻:狀如鳳凰的發(fā)型。
、平鹉鄮В航鹕夭蕩。
、驱埣y玉掌梳:圖案作龍形如掌大小的玉梳。
⑷入時(shí)無:趕得上時(shí)興式樣么?時(shí)髦么?
、稍跎涸鯓。
譯文
頭用鳳釵及金絲帶梳飾成發(fā)髻,手持如掌大的龍形玉梳。夫妻相扶含笑走到窗邊。喜歡說“眉色深淺趕得上潮流嗎?”
妻子依偎著丈夫擺弄筆管,初次試描刺繡的花樣。輕易地耽誤了刺繡的時(shí)間,笑著問丈夫:“鴛鴦二字怎么寫?”
賞析
近代陳廷焯《詞壇叢話》云:“歐陽公詞,飛卿之流亞也。其香艷之作,大率皆年少時(shí)筆墨,亦非近、后人偽作也。但家數(shù)近小,未盡脫五代風(fēng)味。”與宋代曾慥《樂府雅詞》和陳振孫《直齋書錄解題》把歐公的一些香艷之詞和鄙褻之語,想當(dāng)然地歸為“仇人無名子所為”不同,陳廷焯對(duì)歐公這一類詞的評(píng)價(jià)要顯得中懇和客觀得多。而云歐詞風(fēng)格迫近五代風(fēng)味,這首《南歌子》便是最貼切的證明;ㄩg詞的古錦紋理、黯然異色,同樣可以從這一類詞中深深感受到。
這首詞以雅俗相間的語言、富有動(dòng)態(tài)性和形象性描寫,凸現(xiàn)出一個(gè)溫柔華俏、嬌憨活潑、純潔可愛的新婚少婦形象,表現(xiàn)了她的音容笑貌、心理活動(dòng),以及她與愛侶之間的一往情深。上闋寫新娘子精心梳妝的情形。起首二句,詞人寫其發(fā)飾之美,妙用名詞,對(duì)仗精巧。次三句通過對(duì)女子連續(xù)性動(dòng)作、神態(tài)和語言的簡潔描述,表現(xiàn)新娘子?jì)尚?、愛美的情態(tài) 、心理以及她與郎君的兩情依依、親密無間。下闋寫這位新嫁娘在寫字繡花,雖系寫實(shí),然卻富于情味。過片首句中的“久”字用得極工,非常準(zhǔn)確地表現(xiàn)了她與丈夫形影不離的親密關(guān)系。接下來一句中的“初”字與前句中的“久”字相對(duì),表新娘在郎君懷里撒嬌時(shí)間之長。結(jié)尾三句,寫新娘耽于閨房之戲,與夫君親熱笑鬧、相互依偎太久,以至于耽誤了針線活 ,只好停下繡針 ,拿起彩筆,問丈夫“鴛鴦”二字怎樣寫。此三句活靈活現(xiàn)地表現(xiàn)出新娘子的嬌憨及夫妻情篤的情景。笑問“怨鴦”兩字,流露出新娘與郎君永遠(yuǎn)相愛、情同怨鴦的美好愿望。
詞中的女子是華麗溫柔的,其動(dòng)作和言語也不無性愛的意味,充滿著挑逗性。拿它和柳永的《定風(fēng)波》作一對(duì)比,其香艷程度明顯是超過柳永了。然晏殊可以拿柳永的一句“閑拈針線伴伊坐”來作奚落的話頭,而歐公的過甚之詞卻得到了宋人的百般維護(hù),蓋宋人評(píng)詞也有以人廢詞的習(xí)氣,帶著有色眼鏡,因而其客觀性是大有疑問的。讀者固然應(yīng)對(duì)歐詞對(duì)花間詞的超越表示欽賞,但也不應(yīng)忘了柳永所受到的無端冤楚。
【南歌子歐陽修】相關(guān)文章:
歐陽修《南歌子》賞析07-15
南歌子歐陽修賞析07-29
歐陽修《南歌子》欣賞09-25
南歌子歐陽修詞作鑒賞08-18
歐陽修《南歌子》宋詞原文及鑒賞09-28
歐陽修《南歌子》詩詞原文及賞析11-11
歐陽修詞作南歌子鑒賞09-14
《南歌子》秦觀09-13
溫庭筠南歌子06-29