詩經(jīng)氓詩句賞析
詩經(jīng)如彼岸花,即使無法摘取,也一直存活于心。

其實(shí)它只是民歌,沒有想象中那么疏遠(yuǎn)不可親近。只是,在渡河的時(shí)候,被我們無聲地遺落在另一個(gè)時(shí)代,當(dāng)你返身去找時(shí),它已經(jīng)沒入河流之中。
用詩的清雅去尋找,用經(jīng)的深邃去看待,它也許是前世的前世,我們心底曾經(jīng)想過的聲音,我們曾經(jīng)一起唱過的歌謠。
詩三百,不過是前生無邪的記憶。
關(guān)于《詩經(jīng)》,安意如如是描述。
接觸衛(wèi)風(fēng)中的這篇《氓》是在一個(gè)月之前。上盛志武先生的課,總是在大悲大喜的情緒波動(dòng)中度過的。那種情感上的沖動(dòng)、偏激與不能自已,都讓我對這篇詩文有了一份初識的喜悅與悲傷——說不清,道不明。
三十次的日月輪回中,某些東西在沉淀,歸于平靜。平靜后的細(xì)細(xì)把玩,字里行間,一種溫故后的美好在升騰……
相戀的幸福
氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。
集市上的愛情——無父母之命,少媒妁之言。“送子涉淇,至于頓丘”,兩個(gè)人毫無顧慮地墜入愛河,仿佛懷有一份“執(zhí)子之手,與子偕老”的堅(jiān)貞信念。一句“將子無怒,秋以為期”的應(yīng)允,情之真意之切,無言以辯。敏感的目光是不是都會(huì)集聚到“將子”二字,“請您”如何,口吻中透著女子的遷就,甚至哀求!一份相戀的甜蜜,一段未知的感情……
相思苦與相許甜
乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。即見復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。
癡情者,女子也。她癡得勇敢,不計(jì)代價(jià)。“不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。即見復(fù)關(guān),載笑載言”,渴望的眼神,期盼的目光,心上人正是他情感的寄托與歸宿。那一顆待出閣的萌動(dòng)的心,過去是這樣,現(xiàn)在也一樣!“以爾車來,以我賄遷”,那該是種怎樣的勇敢!夜空中的那輪滿月,睜睜你的眼,可曾看到?女子啊,怎一個(gè)“癡”字了得啊!
相怨的凄涼
桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,尤可說也。女之耽兮,不可說也!
“桑之未落,其葉沃若”,女子容貌這般潤澤。“于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!”作者把愛情比為桑葚,那是種誘惑,萬不可醉心于此、切不要沉溺其中。如此表述未嘗不可理解為一種變相的控訴、指責(zé)與悲憤。“士之耽兮,尤可說也。女之耽兮,不可說也!”——男子沉溺于愛情,尚可脫身;女子醉心于愛情,想必也只能在情海之中垂死掙扎了!
相棄的苦痛
桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。
時(shí)間流駛,好容顏在變化。女子多年來的貧苦生活,她變得憔悴。“淇水湯湯,漸車帷裳”,同樣的淇水,截然不同的心境,女子回途中,想必只有痛苦。此情此景,正是應(yīng)了那句“物是人非事事休,欲語淚先流”!“女也不爽,士貳其行”,一種莫名的委屈、一股難言的酸楚,淚,在流……
自悼的悲哀
三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知, 其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。
集市上的愛情,飄渺虛幻。它讓你可以看到開始,它讓你難以預(yù)料結(jié)局!“夙興夜寐,靡有朝矣”,女子對愛的守護(hù)、對愛的經(jīng)營,何等虔誠!再單純不過的想法,最終卻只落得個(gè)“言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知, 其笑矣”!這意味著愛情與親情的雙雙結(jié)束,痛苦記憶正在起航——越過淇水,駛向望不到邊的汪洋!“靜言思之”——難以回首的辛勞;“躬自悼矣”——只剩下低頭抹淚的哀傷。白色的月光透過簾窗,女子影子投在地上……
最終的決絕
及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮?偨侵纾孕﹃剃。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
“淇則有岸,隰則有泮”——浩浩湯湯的淇水,總有堤岸;廣闊連綿的沼澤,也有邊際。任何事物都有個(gè)限制,而唯獨(dú)你,先前還“信誓旦旦”的你,而今漫無邊際!男子的喜好無常,女子不堪忍受。女子痛著,痛著……她的自尊最終讓自己擺脫了情感乞討者的身份,發(fā)出了“反是不思,亦已焉哉!”的決絕之語,如此堅(jiān)毅!
這樣的女子,古樂府民歌中有——《孔雀東南飛》;
這樣的女子,魯迅筆下有——《娜拉走后怎樣》;
這樣的女子,如今仍有……
《詩經(jīng)》的偉大之處也許正在于此。
英國詩人華茲華斯有詩“卑俗的山歌俚曲,/現(xiàn)今日常熟悉的事情,/天然的悲苦和傷逝,/過去有過,以后還會(huì)有。”
用它來描述《詩經(jīng)》,最合適。
【詩經(jīng)氓詩句賞析】相關(guān)文章:
詩經(jīng)氓賞析03-05
詩經(jīng)氓的賞析10-06
詩經(jīng)·氓原文賞析08-14
詩經(jīng)氓全文賞析09-28
詩經(jīng)氓全詩賞析08-22
詩經(jīng) 氓08-29
詩經(jīng)《氓》06-28