国产女人18毛片水真多18精品, 一区二区三区中文字-亚洲精品女国产, 欧美熟妇老熟妇88888久久久久, 一级毛片免费观看亚洲欧美国产精品,大波霸美女视频,日韩欧美激情V影院,熟女人伦21p,亚洲精品女国产,国产 乱子伦 在线

《詩經(jīng)鳲鳩》原文和翻譯賞析

時間:2025-10-03 20:56:01 登綺 詩經(jīng) 我要投稿

《詩經(jīng)鳲鳩》原文和翻譯賞析

  賞析是通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。以下是小編精心整理的《詩經(jīng)鳲鳩》原文和翻譯賞析,歡迎閱讀與收藏。

《詩經(jīng)鳲鳩》原文和翻譯賞析

  原文

  鳲鳩在桑,其子七兮。

  淑人君子,其儀一兮。

  其儀一兮,心如結(jié)兮。

  鳲鳩在桑,其子在梅。

  淑人君子,其帶伊絲。

  其帶伊絲,其弁伊騏。

  鳲鳩在桑,其子在棘。

  淑人君子,其儀不忒。

  其儀不忒,正是四國。

  鳲鳩在桑,其子在榛。

  淑人君子,正是國人,

  正是國人。胡不萬年?

  注釋

  鳲鳩:布谷鳥。

  譯文

  布谷鳥在桑林筑巢,小鳥七個細(xì)心哺食。

  品性善良的好君子,儀容端莊始終如一。

  儀容端莊始終如一,內(nèi)心操守堅如磐石。

  布谷鳥在桑林筑巢,小鳥嬉戲梅樹枝間。

  品性善良的好君子,他的腰帶白絲鑲邊。

  他的腰帶白絲鑲邊,玉飾皮帽花色新鮮。

  布谷鳥在桑林筑巢,小鳥嬉戲酸棗樹上。

  品性善良的好君子,儀容端莊從不走樣。

  儀容端莊從不走樣,各國有了模范形象。

  布谷鳥在桑林筑巢,小鳥翻飛棲息叢莽。

  品性善良的好君子,百姓敬仰作為榜樣。

  百姓敬仰作為榜樣,怎不祝他萬壽無疆。

  賞析:

  一、詩歌結(jié)構(gòu)與意象

  詩歌以布谷鳥在不同地方筑巢起興,分別描寫了布谷鳥在桑林、梅樹枝間、酸棗樹上、叢莽中筑巢的情景,以此引出對君子的贊美。布谷鳥細(xì)心哺食小鳥的畫面,象征著君子對百姓的關(guān)愛和呵護。同時,桑林、梅樹、酸棗樹、叢莽等自然意象,也為詩歌營造了一種清新、自然的氛圍。

  二、君子的品德與形象

  品性善良:詩中反復(fù)強調(diào)君子品性善良,這是對君子內(nèi)在品質(zhì)的高度贊美。善良是一種美好的品德,它體現(xiàn)了君子的仁愛之心和對他人的關(guān)懷。

  儀容端莊始終如一:君子的儀容端莊,給人一種穩(wěn)重、可靠的感覺。始終如一的儀容表明君子的品德堅定,不會因外界的影響而改變。這種端莊的儀容不僅是外在的表現(xiàn),更是內(nèi)在品德的反映。

  內(nèi)心操守堅如磐石:內(nèi)心操守堅如磐石,進一步強調(diào)了君子的堅定信念和高尚品德。無論面對何種困難和誘惑,君子都能堅守自己的原則,不為所動。

  腰帶白絲鑲邊,玉飾皮帽花色新鮮:這兩句對君子的服飾進行了描寫,突出了君子的高雅品味和尊貴身份。白絲鑲邊的腰帶和花色新鮮的玉飾皮帽,不僅體現(xiàn)了君子的外在美,更暗示了君子的內(nèi)在品質(zhì)。

  各國有了模范形象,百姓敬仰作為榜樣:君子的高尚品德和端莊儀容成為了各國的模范形象,百姓敬仰他,把他作為榜樣。這表明君子的影響力不僅僅局限于個人,而是對整個社會都產(chǎn)生了積極的影響。

  三、詩歌的藝術(shù)特色

  重章疊句:詩歌采用了重章疊句的手法,反復(fù)吟詠君子的品德和形象,增強了詩歌的節(jié)奏感和韻律感,同時也加深了讀者對君子的印象。

  比興手法:以布谷鳥筑巢育雛起興,引出對君子的贊美。這種比興手法使詩歌更加生動形象,富有感染力。

  語言優(yōu)美:詩歌的語言簡潔明快,用詞準(zhǔn)確生動。如“品性善良”“儀容端莊”“內(nèi)心操守堅如磐石”等詞語,準(zhǔn)確地表達(dá)了君子的品德和形象,給人留下了深刻的印象。

  總之,這首詩通過對君子的贊美,表達(dá)了詩人對高尚品德和美好形象的向往和追求。同時,詩歌也啟示我們,要以君子為榜樣,不斷提高自己的品德修養(yǎng),做一個品性善良、儀容端莊、內(nèi)心堅定的人。

  創(chuàng)作背景

  關(guān)于此詩的主旨及創(chuàng)作動機,歷來有眾多說法,其中有兩種截然相反的意見:一說贊美,一說諷刺。贊美或諷刺對象也有多種說法。《毛詩序》云:“《鸤鳩》,刺不一也。在位無君子,用心之不一也。”朱熹《詩集傳》則云:“詩人美君子之用心平均專一!狈接駶櫋对娊(jīng)原始》云:“后人因曹君失德而追懷其先公之德之純以刺之!睂τ谏隙f基本同意朱熹說,而亦不廢《毛詩序》說之一端,取調(diào)和態(tài)勢。此詩從字面?zhèn)鬟_(dá)的信息來看,確實是頌揚“淑人君子”而無刺意。但文學(xué)作品由于欣賞理解角度不同,若說此詩反面文章正面做,那也可備一說。

【《詩經(jīng)鳲鳩》原文和翻譯賞析】相關(guān)文章:

詩經(jīng)《國風(fēng)·曹風(fēng)·鳲鳩》原文賞析07-07

詩經(jīng):鳲鳩10-15

詩經(jīng)白華的原文翻譯和賞析04-19

《詩經(jīng)·羔裘》原文翻譯及賞析08-29

詩經(jīng)《文王》原文翻譯及賞析08-08

《詩經(jīng):酌》原文翻譯及賞析10-09

詩經(jīng)關(guān)雎原文翻譯及賞析09-15

詩經(jīng)·綠衣原文翻譯及賞析10-10

詩經(jīng)·關(guān)雎原文翻譯及賞析09-19

  • 相關(guān)推薦