陶淵明《飲酒》賞析
陶淵明《飲酒》賞析1
年代: 魏晉 作者: 陶淵明

衰榮無(wú)定在,彼此更共之。
邵生瓜田中,寧似東陵時(shí)!
寒暑有代謝,人道每如茲。
達(dá)人解其會(huì),逝將不復(fù)疑;
忽與一樽酒,日夕歡相持。
作品賞析
飲酒二十首序:余閑居寡歡,兼比夜已長(zhǎng),偶有名酒,無(wú)夕不飲。顧影獨(dú)盡,忽焉復(fù)醉。既醉之后,輒題數(shù)句自?shī)。紙墨遂多,辭無(wú)詮次。聊命故人書之,以為歡笑爾。
。
〔說(shuō)明〕
關(guān)于這組詩(shī)的寫作時(shí)間,存有不同的看法,其中當(dāng)以王瑤先生之說(shuō)為較可信,即約作于晉安帝義熙十三年(417),陶淵明五十三歲。詩(shī)人在詩(shī)序中已說(shuō)明這組詩(shī)非一時(shí)之作,但從“比夜已長(zhǎng)”之句和詩(shī)中有關(guān)景物環(huán)境的描寫來(lái)看,這組詩(shī)大約是寫于同一年的秋冬之際。
在這二十首詩(shī)中,詩(shī)人多方面地反映了自己的.生活、思想、志趣與情操。這些詩(shī)無(wú)論就內(nèi)容還是就藝術(shù)而言,都足以代表陶詩(shī)成熟時(shí)期的風(fēng)格,因此也深受歷代人們的喜愛。余閑居寡歡,兼比夜已長(zhǎng)(1),偶有名酒,無(wú)夕不飲。顧影獨(dú)盡c,忽焉復(fù)醉(3)。既醉之后,輒題數(shù)句自?shī)?4)。紙墨遂多,辭無(wú)詮次(5)。聊命故人書之(6),以為歡笑爾(7)。
其一(8)
衰榮無(wú)定在,彼此更共之(9)。
邵生瓜田中,寧似東陵時(shí)(10)!
寒暑有代謝,人道每如茲(11)。
達(dá)人解其會(huì),逝將不復(fù)疑(12)。
忽與一觴酒,日夕歡相(13)。
〔注釋〕
(1)兼:加之,并且。比:近來(lái)。夜已長(zhǎng):秋冬之季,逐漸晝短夜長(zhǎng),到冬至達(dá)最大限度。
(2)顧影:看著自己的身影。獨(dú)盡:獨(dú)自干杯。
(3)忽焉:很快地。
(4)輒:就,總是。
(5)詮(quán 全)次:選擇和編次。
(6)聊:姑且。故人:老朋友。書:抄寫。
(7)爾:“而已”的合音,罷了。
(8)這首詩(shī)從自然變化的盛衰更替,而聯(lián)想到人生的福禍無(wú)常,正因?yàn)轭I(lǐng)悟了這個(gè)道理,所以要隱遁以遠(yuǎn)害,飲酒以自樂(lè)。
(9)衰榮:這里是用植物的衰敗與繁榮來(lái)比喻人生的衰與盛、禍與福。無(wú)定在:無(wú)定數(shù),變化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。
(10)邵生:邵平,秦時(shí)為東陵侯,秦亡后為平民,因家貧而種瓜于長(zhǎng)安城東,前后處境截然不同。(見《史記?蕭相國(guó)世家》)這兩句是說(shuō)。邵平在瓜田中種瓜時(shí),哪里還像做東陵侯時(shí)那般榮耀。
(11)代謝:更替變化。人道:人生的道理或規(guī)律。每:每每,即常常。茲:此。
(12)達(dá)人:通達(dá)事理的人;達(dá)觀的人。會(huì):指理之所在!吨芤?系辭》:“圣人有以見天下之動(dòng),而觀其會(huì)通!敝祆洹侗玖x》:“會(huì)謂理之所聚。”逝:離去,指隱居獨(dú)處。
(13)忽:盡快。筋:指酒杯。持:拿著。
[譯文]
我閑居之時(shí)很少歡樂(lè),加之近來(lái)夜已漸長(zhǎng),偶爾得到名酒,無(wú)夜不飲。
對(duì)著自己的身影獨(dú)自干杯,很快就醉了。醉了之后,總要寫幾句詩(shī)自樂(lè)。詩(shī)稿于是漸多,但未經(jīng)選擇和編次。姑且請(qǐng)友人抄寫出來(lái),以供自我取樂(lè)罷了。
衰敗繁榮無(wú)定數(shù),
交相更替變不休。
邵平晚歲窮種瓜,
哪似當(dāng)年?yáng)|陵侯!
暑往寒來(lái)有代謝,
人生與此正相符。
通達(dá)之士悟其理。
隱遁山林逍遙游。
快快來(lái)他一杯酒。
日夕暢飲消百憂。
陶淵明《飲酒》賞析2
作品原文
飲酒二十首·其十七
幽蘭生前庭,含熏待清風(fēng)。
清風(fēng)脫然至,見別蕭艾中。
行行失故路,任道或能通。
覺(jué)悟當(dāng)念還,鳥盡廢良弓。
作品注釋
(1)這首詩(shī)以幽蘭自喻,以蕭艾喻世俗,表現(xiàn)自己清高芳潔的品性。詩(shī)末以“鳥盡廢良弓”的'典故,說(shuō)明自己的歸隱之由,寓有深刻的政治含義。
(2)薰:香氣。
(3)脫然:輕快的樣子。蕭艾:指雜草。屈原《離騷》:“何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也!
(4)行行:走著不停。失:迷失。故路:舊路,指隱居守節(jié)!笆Ч事贰敝赋鍪。任道:順應(yīng)自然之道。
(5)鳥盡廢良弓:《史記·越王句踐世家》:“蜚(飛)鳥盡,良弓藏!北扔鹘y(tǒng)治者于功成后廢棄或殺害給他出過(guò)力的人。
作品譯文
幽蘭生長(zhǎng)在前庭,含香等待沐清風(fēng)。清風(fēng)輕快習(xí)習(xí)至,雜草香蘭自分明。前行迷失我舊途,順應(yīng)自然或可通。既然醒悟應(yīng)歸去,當(dāng)心鳥盡棄良弓。
作者簡(jiǎn)介
陶淵明(365~427)晉朝時(shí)期詩(shī)人、辭賦家、散文家。又名潛,字元亮,號(hào)五柳先生,私謚靖節(jié)。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個(gè)沒(méi)落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開國(guó)元?jiǎng),祖父作過(guò)太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時(shí)代就處于生活貧困之中。第二時(shí)期,學(xué)仕時(shí)期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時(shí)期,歸田時(shí)期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng)作最豐富的時(shí)期。陶淵明被稱為“隱逸詩(shī)人之宗”,開創(chuàng)了田園詩(shī)一體。陶詩(shī)的藝術(shù)成就從唐代開始受到推崇,甚至被當(dāng)作是“為詩(shī)之根本準(zhǔn)則”。傳世作品共有詩(shī)125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。
陶淵明《飲酒》賞析3
jié lú zài rén jìng,ér wú chē mǎ xuān。
結(jié) 廬 在 人 境 ,而 無(wú) 車 馬 喧。
wèn jūn hé néng ěr? xīn yuǎn dì zì piān。
問(wèn) 君 何 能 爾?心 遠(yuǎn) 地 自 偏。
cǎi jú dōng lí xià,yōu rǎn jiàn nán shān。
采 菊 東 籬 下, 悠 然 見 南 山。
shān qì rì xī jiā,fēi niǎo xiāng yǔ huán。
山 氣 日夕佳, 飛 鳥 相 與 還。
cǐ zhōng yǒu zhēn yì,yù biàn yǐ wàng yán。
此 中 有 真 意,欲 辨 已 忘 言。
注釋 1.[結(jié)廬在人境]:構(gòu)筑房舍。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡(jiǎn)陋的房屋。人境:人聚居的地方。
2.「問(wèn)君」二句:設(shè)為問(wèn)答之辭,意謂思想遠(yuǎn)離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。
3.[爾]如此、這樣。
4.「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥結(jié)伴而還。日夕,傍晚。相與,相交、結(jié)伴。
5.「此中」二句:意謂此中含有人生的真義,想辨別出來(lái),卻忘了如何用語(yǔ)言表達(dá)。
6.[見]通常讀作xiàn,但有時(shí)也被人讀作jiàn。(學(xué)術(shù)界仍無(wú)確切定論,但大部分學(xué)者認(rèn)為xiàn更好,仿佛南山出現(xiàn)在眼前。如:風(fēng)吹草低見牛羊)
7.[悠然]自得的樣子。南山:指廬山。因采菊而見山,境與意會(huì),此句最有妙處。
8.[日夕]傍晚
9.[相與]相伴
10.[欲辨已忘言]想要辨識(shí)卻不知怎樣表達(dá)。辨,辨識(shí)。
11.[無(wú)車馬喧]沒(méi)有車馬的喧鬧聲。指沒(méi)有世俗的交往。
12.[心遠(yuǎn)]心遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超脫世俗。
13.[佳]美好。
14.[山氣]指山景。
15.[真意]指人生的真正意義。
16.[言]名詞作動(dòng)詞,用言語(yǔ)表達(dá)。
翻譯
我家建在眾人聚居的繁華道路,然而沒(méi)有煩神去應(yīng)酬車馬的喧鬧。
要問(wèn)我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。
東籬下采擷清菊心情徜徉,無(wú)意中見到南山勝景絕妙。
暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥兒回歸遠(yuǎn)山的懷抱。
南山仰止啊,這里有人生的真義,已經(jīng)無(wú)需多言。
賞析
本詩(shī)是陶淵明組詩(shī)《飲酒》二十首中的第五首。詩(shī)的`意象構(gòu)成中景與意會(huì),全在一偶然無(wú)心上!删铡渌磉_(dá)的都是偶然之興味,東籬有菊,偶然采之;而南山之見,亦是偶爾湊趣;山且無(wú)意而見,菊豈有意而采?山中飛鳥,為日夕而歸;但其歸也,適值吾見南山之時(shí),此亦偶湊之趣也。
這其中的“真意”,乃千圣不傳之秘,即使道書千卷,佛經(jīng)萬(wàn)頁(yè),也不能道盡其中奧妙,所以只好“欲辨已忘言”不了了之。這種偶然的情趣,偶然無(wú)心的情與景會(huì),正是詩(shī)人生命自我敞亮之時(shí)其空明無(wú)礙的本真之境的無(wú)意識(shí)投射。大隱隱于市,真正寧?kù)o的心境,不是自然造就的,而是你自己的心境的外化。
千古名句:“采菊東籬下,悠然見南山”,表達(dá)了詩(shī)人悠然自得、寄情山水的情懷
陶淵明《飲酒》賞析4
原文
飲酒·結(jié)廬在人境
作者:陶淵明
結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。
問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
注釋
1.[結(jié)廬在人境]:意思是構(gòu)筑房舍。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡(jiǎn)陋的房屋。人境:人聚居的地方。
2.「問(wèn)君」二句:設(shè)為問(wèn)答之辭,意思是思想遠(yuǎn)離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。
3.[爾]意思是如此、這樣。
4.「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥結(jié)伴而還。日夕,傍晚。相與,相交、結(jié)伴。
5.「此中」二句:意思是此中含有人生的真義,想辨別出來(lái),卻忘了如何用語(yǔ)言表達(dá)。
6.[見]通常讀作xiàn,但有時(shí)也被人讀作jiàn。(學(xué)術(shù)界仍無(wú)確切定論,但大部分學(xué)者認(rèn)為xiàn更好,仿佛南山出現(xiàn)在眼前。如:風(fēng)吹草低見牛羊)
7.[悠然]自得的樣子。南山:指廬山。因采菊而見山,境與意會(huì),此句最有妙處。
8.[日夕]意思是傍晚
9.[相與]意思是相伴
10.[欲辨已忘言]想要辨識(shí)卻不知怎樣表達(dá)。辨,辨識(shí)。
11.[無(wú)車馬喧]沒(méi)有車馬的喧鬧聲。指沒(méi)有世俗的'交往。
12.[心遠(yuǎn)]心遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超脫世俗。
13.[佳]美好。
14.[山氣]指山景。
15.[真意]指人生的真正意義。
16.[言]名詞作動(dòng)詞,用言語(yǔ)表達(dá)。
翻譯 我家建在眾人聚居的繁華道路,然而沒(méi)有煩神去應(yīng)酬車馬的喧鬧。
要問(wèn)我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。
東籬下采擷清菊心情徜徉,無(wú)意中見到南山勝景絕妙。
暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥兒回歸遠(yuǎn)山的懷抱。
南山仰止啊,這里有人生的真義,已經(jīng)無(wú)需多言。
賞析
本是陶淵明組詩(shī)《飲酒》二十首中的第五首。詩(shī)的意象構(gòu)成中景與意會(huì),全在一偶然無(wú)心上。‘采菊’二句所表達(dá)的都是偶然之興味,東籬有菊,偶然采之;而南山之見,亦是偶爾湊趣;山且無(wú)意而見,菊豈有意而采?山中飛鳥,為日夕而歸;但其歸也,適值吾見南山之時(shí),此亦偶湊之趣也。這其中的“真意”,乃千圣不傳之秘,即使道書千卷,佛經(jīng)萬(wàn)頁(yè),也不能道盡其中奧妙,所以只好“欲辨已忘言”不了了之。這種偶然的情趣,偶然無(wú)心的情與景會(huì),正是詩(shī)人生命自我敞亮之時(shí)其空明無(wú)礙的本真之境的無(wú)意識(shí)投射。大隱隱于市,真正寧?kù)o的心境,不是自然造就的,而是你自己的心境的外化。
千古名句:“采菊東籬下,悠然見南山”,表達(dá)了詩(shī)人悠然自得、寄情山水的情懷。
陶淵明《飲酒》賞析5
《飲酒其四》
魏晉陶淵明
秋菊有佳色,裛露掇其英。
泛此忘憂物,遠(yuǎn)我遺世情。
一觴雖獨(dú)盡,杯盡壺自傾。
日入群動(dòng)息,歸鳥趨林鳴。
嘯傲東軒下,聊復(fù)得此生。
【賞析】
這首詩(shī)表面寫飲酒的悠閑自在,實(shí)際卻隱藏著作者深沉的哀傷。秋天是菊花開得最美的季節(jié),在眾芳搖落之時(shí),它傲立枝頭,盡情綻放自己的美麗。正因?yàn)榫栈ň哂胁幻乃撞悔厱r(shí)的高尚節(jié)操,陶淵明才如此喜愛菊花,“秋菊有佳色”,“佳色”不過(guò)是“淺紅淡白間深黃”,它的顏色并不十分絢麗,作者之所以稱“佳”,那是因?yàn)榫栈ǖ膬?nèi)在品格之美!把`露掇其英”,作者趁菊花沾滿露珠之時(shí)采摘菊花瓣,真是色香俱佳。晉代有服食菊花的習(xí)俗,據(jù)說(shuō)可以強(qiáng)身健體延年益壽。然而,作者服食菊花不僅在于強(qiáng)身,還代表了其高潔的志趣與操守。屈原說(shuō),“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英”,正是如此。
“泛此忘憂物,遠(yuǎn)我遺世情”,作者將菊花瓣泛于酒中飲下,就覺(jué)得突然間忘卻了世間的煩惱,而且飲下這菊花泡的`酒,就使我遠(yuǎn)離了官場(chǎng)是非,遠(yuǎn)離了塵世的喧囂!巴鼞n”,如果心中無(wú)憂,自然不會(huì)“忘憂”,這里透出了作者胸郁積的幽憤之情;“遺世”,超脫俗世,主要是指遠(yuǎn)離官場(chǎng),隱居避世。結(jié)合“忘憂”看,這里的“遺世”,也含有憤激的成分。因?yàn)樘諟Y明本不想隱居,他有志“大濟(jì)于蒼生”,只是看不慣官場(chǎng)的黑暗才決定退隱。
后面六句具體敘寫飲酒的樂(lè)趣和感想,表達(dá)了終生隱居的決心。這其實(shí)是一種無(wú)可奈何的做法,作者心有壯志,卻不滿這黑暗的現(xiàn)實(shí),他的飲酒看似是怡然自樂(lè),其實(shí)也是一種宣泄激憤的方式。
擴(kuò)展閱讀:陶淵明的早年生活
淵明曾祖或?yàn)樘召ㄉ写鏍?zhēng)議,但二者的親緣關(guān)系是肯定的)。外祖父孟嘉,晉代名士,娶陶侃第十女。祖父做過(guò)太守(祖父名字有二說(shuō),或名岱或名茂),父親是個(gè)“寄跡風(fēng)云,寘茲慍喜”的人,具體事跡已不可考。有一庶妹,小淵明三歲,后嫁給程姓人家,故陶詩(shī)文提及她時(shí)稱程氏妹。就其父尚有一妾看來(lái),淵明最初的家境不算太壞。八歲時(shí)淵明父去世,家境逐漸沒(méi)落。十二歲庶母辭世,淵明后來(lái)作文章回憶這段往事時(shí)寫道:“慈妣早世,時(shí)尚孺嬰。我年二六,爾才九齡”(《祭程氏妹文》)。二十歲時(shí)家境尤其貧困,有詩(shī)可證:“弱年逢家乏”(《有會(huì)而作》)。
淵明“自幼修習(xí)儒家經(jīng)典,愛閑靜,念善事,抱孤念,愛丘山,有猛志,不同流俗”!稑s木》序曰:“總角聞道”,《飲酒》其十六:“少年罕人事,游好在六經(jīng)”,他早年曾受過(guò)儒家教育,有過(guò)“猛志逸四海,騫翮思遠(yuǎn)翥”(《雜詩(shī)》)的志向;在那個(gè)老莊盛行的年代,他也受到了道家思想的熏陶,很早就喜歡自然:“少無(wú)適俗韻,性本愛丘山”(《歸園田居》其一),又愛琴書:“少學(xué)琴書,偶愛閑靜,開卷有得,便欣然忘食。見樹木交蔭,時(shí)鳥變聲,亦復(fù)歡然有喜。常言五六月中,北窗下臥,遇涼風(fēng)暫至,自謂是羲皇上人。意淺識(shí)罕,謂斯言可!保ā杜c子儼等疏》)。他的身上,同時(shí)具有道家和儒家兩種修養(yǎng)。
擴(kuò)展閱讀:陶淵明的人物評(píng)價(jià)
顏延之《陶徵士誄》:居備勤儉,躬兼貧病。人否其憂,孑然其命。隱約就閑,遷延辭聘。非直也明,是惟道性。糾纏斡流,冥漠報(bào)施。孰云與仁?實(shí)疑明智。謂天蓋高,胡愆斯義?履信曷憑?思順何置?年在中身,疢維痁疾。視死如歸,臨兇若吉。藥劑弗嘗,禱祀非恤。傃幽告終,懷和長(zhǎng)畢。
沈約《宋書·隱逸傳》:潛弱年薄官,不潔去就之跡。自以曾祖晉世宰輔,恥復(fù)屈身后代,自高祖王業(yè)漸隆,不復(fù)肯仕。所著文章,皆題其年月,義熙以前,則書晉氏年號(hào);自永初以來(lái),唯云甲子而已。
蕭統(tǒng)《陶淵明傳》:淵明少有高趣,博學(xué),善屬文;穎脫不群,任真自得。
《陶淵明集序》:有疑陶淵明詩(shī)篇篇有酒,吾觀其意不在酒,亦寄酒為跡者也。其文章不群,辭彩精拔,跌宕昭彰,獨(dú)超眾類,抑揚(yáng)爽朗,莫之與京。橫素波而傍流,干青云而直上。語(yǔ)時(shí)事則指而可想,論懷抱則曠而且真。加以貞志不休,安道苦節(jié),不以躬耕為恥,不以無(wú)財(cái)為病,自非大賢篤志,與道污隆,孰能如此乎?
鐘嶸《詩(shī)品》:文體省凈,殆無(wú)長(zhǎng)語(yǔ)。篤意真古,辭興婉愜。每觀其文,想其人德。世嘆其質(zhì)直。至如“歡顏?zhàn)么壕啤,“日暮天無(wú)云”,風(fēng)華清靡,豈直為田家語(yǔ)邪!古今隱逸詩(shī)人之宗也。
楊休之《陶集序錄》:余覽陶潛之文,辭采雖未優(yōu),而往往有奇絕異語(yǔ),放逸之致,棲托仍高。
王通《文中子中說(shuō)·立命篇》:或問(wèn)陶元亮,子曰:“放人也!稓w去來(lái)》有避地之心焉,《五柳先生傳》則幾于閉關(guān)也。”
《晉書·隱逸傳》:厚秩招累,修名順欲。確乎群士,超然絕俗。養(yǎng)粹巖阿,銷聲林曲。激貪止競(jìng),永垂高躅。
孟浩然《仲夏歸漢南寄京邑舊游》:賞讀《高士傳》,最嘉陶征君,目耽田園趣,自謂羲皇人。
陶淵明《飲酒》賞析6
作品簡(jiǎn)介《飲酒·少年罕人事》是東晉大詩(shī)人陶淵明創(chuàng)作的組詩(shī)《飲酒二十首》中第十六首。全詩(shī)包蘊(yùn)著作者一生的心路歷程與心靈境界。語(yǔ)言簡(jiǎn)練自然,而包蘊(yùn)深刻廣大;辭氣和婉,而精神凜然。
作品原文
飲酒二十首·其十六
少年罕人事,游好在六經(jīng)①。
行行向不惑,淹留遂無(wú)成②。
竟抱固窮節(jié),饑寒飽所更③。
敝廬交悲風(fēng),荒草沒(méi)前庭④。
披褐守長(zhǎng)夜,晨雞不肯鳴⑤。
孟公不在茲,終以翳吾情⑥。
作品注釋
、偃耸拢褐概c人交往。游好:玩好。六經(jīng):即《詩(shī)》、《書》、《易》、《春秋》、《禮》、《樂(lè)》六部儒家經(jīng)書。這里泛指古代的典籍。這兩句是說(shuō)自己少年時(shí)很少和人交游,志趣在研習(xí)古代的經(jīng)籍。
、谛行校翰煌5淖摺_@里指光陰的流逝。向:接近。不惑:四十歲!墩撜Z(yǔ)·為政》:“子曰:吾四十而不惑。”不惑就是志強(qiáng)學(xué)廣,能明辨是非的意思。淹留:久留。這兩句是說(shuō)年近四十,而一事無(wú)成。
、郾В撼。固窮:能安于窮困!墩撜Z(yǔ)·衛(wèi)靈公》:“子曰:君子固窮,小人窮斯濫矣!本痈F且益堅(jiān),不象小人那樣窮困之后便胡作非為。節(jié):操守。更:經(jīng)歷。飽所更:備歷饑寒之苦。這兩句是說(shuō)始終抱著“君子固窮”的操守,備歷了各種饑寒之苦。
④敝廬:破房屋。前庭:屋階前。這兩句是說(shuō)房屋破敗,悲風(fēng)交作,野草沒(méi)庭。
⑤褐:粗布衣,貧賤者所穿。披褐:披衣。晨雞不鳴:晨雞不報(bào)曉。這兩句是說(shuō)披衣起來(lái),坐守長(zhǎng)夜,很難熬到天明。
、廾瞎簞,字孟公,東漢人(見《后漢書·蘇竟傳》)。當(dāng)時(shí)有文士張仲蔚,家里很窮,住的地方蓬蒿沒(méi)人,時(shí)人都不注意,只有劉龔知道他(見《高士傳》)。陶淵明《詠貧士》詩(shī)云:“仲蔚愛窮居,繞宅生蒿蓬。……舉世無(wú)知者,止有一劉龔!濒瑁貉诒。作者以張仲蔚自比,認(rèn)為沒(méi)有像劉龔那樣能了解自己的人,所以心中真情就始終不能表露了。
作品譯文
少年時(shí)很少與外界人事交往,所好者是儒家六經(jīng),F(xiàn)已經(jīng)年歲高了,但學(xué)業(yè)停滯事業(yè)無(wú)成。自己抱著“君子固窮”的'節(jié)操隱居田園,歷盡饑寒之苦。悲風(fēng)襲擊破屋,前庭長(zhǎng)滿荒草。因?yàn)轲嚭荒苋胨,所以披衣起?lái),坐待天明。偏偏晨雞不肯報(bào)曉,夜顯更長(zhǎng),F(xiàn)已經(jīng)沒(méi)有能理解自己的知己,所以我的所作所為,終將受到掩蔽而無(wú)法表白。
詩(shī)中的孟公,是東漢劉龔的字。據(jù)《高土傳》記載,東漢張仲蔚隱居不仕,“常據(jù)窮素,所處蓬蒿沒(méi)人,閉門養(yǎng)生,不治榮名,時(shí)人莫識(shí),唯劉龔知之。”
作品鑒賞
隱逸,是中國(guó)歷史文化之一項(xiàng)特殊傳統(tǒng)。真正的隱士,是對(duì)抗黑暗社會(huì)與異己現(xiàn)實(shí)之志士。從伯夷起,隱士代不乏人。而用詩(shī)歌對(duì)隱逸心態(tài)及生活作出深刻、完整寫照的第一人,乃是陶淵明。此詩(shī)即為一好例。
起筆兩句,淵明自述平生安身立命之根本!吧倌旰比耸,游好在六經(jīng)!比耸,指交際應(yīng)酬之俗事!逗鬂h書·黃琬傳》云:“時(shí)權(quán)富子弟,多以人事得舉!比耸抡Z(yǔ)義同此。游好,意兼愛好與涵泳體會(huì)。游好實(shí)為一種極高明的讀書態(tài)度與方法(與死讀書相對(duì))!抖Y記·學(xué)記》云:“故君子之于學(xué)也,藏焉、息焉、游焉!睍x杜預(yù)《春秋序》云:“優(yōu)而柔之,使自求之;饜而飫之,使自趨之!庇魏弥^也;蛞詾橛魏弥^泛泛讀書,那是誤解。六經(jīng),指儒家群經(jīng)。淵明《歸園田居》起云:“少無(wú)適俗韻,性本愛丘山!闭膳c此詩(shī)起筆相互發(fā)明!吧贌o(wú)適俗韻”是因,“少年罕人事”是果。淵明天性與世俗不合,故極疏于人事交際。而“性本愛丘山”與“游好在六經(jīng)”,正謂淵明之天性,既愛好大自然,又愛好傳統(tǒng)文化。在晉代,“學(xué)者以老、莊為師,而黜六經(jīng)”(晉干寶《晉紀(jì)總論》)。淵明則好六經(jīng),足見其為人之特立獨(dú)行,其平生得力之所在。淵明既深受儒家思想之教養(yǎng),遂樹立起以天下為己任之志向?墒,“行行向不惑,淹留遂無(wú)成!睍r(shí)光荏苒流逝,漸近四十之年,仕途蹭蹬不進(jìn),遂至一事無(wú)成。不惑,語(yǔ)出《論語(yǔ)·為政》:“子曰:‘吾十有五而有志于學(xué),三十而立,四十而不惑!毕戮,蓋用《楚辭·九辯》“蹇淹留而無(wú)成!贝硕湔Z(yǔ)甚含婉,實(shí)則暗示著淵明平生之重大轉(zhuǎn)折——棄官歸隱。其時(shí)淵明四十一歲,剛過(guò)不惑之年。淵明棄官歸隱之真正原因,本非仕途之達(dá)與不達(dá),而是感憤于政治黑暗。所以接著說(shuō),“竟抱固窮節(jié),饑寒飽所更!惫谈F,語(yǔ)本《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》:“子曰:‘君子固窮,小人窮斯濫矣!币庵^君子固然有困窮之時(shí),但不像小人窮則失掉品格。固窮,亦可解為君子固守其窮。大意都一樣。淵明自謂始終抱定固窮之志節(jié),縱然飽經(jīng)饑寒交迫之困苦,亦決不向黑暗勢(shì)力屈服。此二句,實(shí)為全詩(shī)的精神之所凝聚,足見淵明平生得力于儒家思想之深。以上,從少年之志趣說(shuō)到中年之歸隱,以下便發(fā)舒歸隱以后之情懷。“敝廬交悲風(fēng),荒草沒(méi)前庭!鼻镲L(fēng)吹過(guò)破舊的房屋,荒草生滿門前的庭院。隱士的生活,不僅是饑寒的,也是寂寞的呵!芭质亻L(zhǎng)夜,晨雞不肯鳴。”披衣坐守長(zhǎng)夜,長(zhǎng)夜漫漫,晨雞不肯報(bào)曉。淵明是因?yàn)橐购鵁o(wú)眠,還是由于心情而不寐,或二者兼之,不必拘說(shuō)。唯此二句詩(shī),實(shí)富于象征意味,可以說(shuō)正象征著時(shí)代的黑暗與志士的操守。時(shí)代愈黑暗,志士愈孤獨(dú)。此一層意味,亦可以體會(huì)。“孟公不在茲,終以翳吾情。”孟公是東漢劉龔的字。晉皇甫謐《高士傳》卷中載:張仲蔚,平陵人,隱身不仕,善屬文,好詩(shī)賦,常居貧素,所處蓬蒿沒(méi)人。時(shí)人莫識(shí),唯劉龔知之。淵明借用此典,乃以仲蔚自比,悲慨時(shí)無(wú)知己如劉龔者,則自己之真情亦只有隱沒(méi)于世矣。詩(shī)篇的后半幅,呈示為一種大孤獨(dú)大寂寞之境界。但是,在這大孤獨(dú)大寂寞中,乃有一種竟抱固窮節(jié)的精神,頂天立地;亦有一種尚友古先賢的志向,貫通古今。所以,這又是一種極高的境界,向上的境界。
如此詩(shī)之所示,從少年時(shí)代的“游好在六經(jīng)”,到歸隱之后的“竟抱固窮節(jié)”,淵明歸隱前后之人生,乃是一幅完整的人生。傳統(tǒng)思想是其一生之精神命脈。亦如此詩(shī)之所示,淵明在黑暗時(shí)代之中的莫大孤獨(dú)寂寞,并非一種消極低沉的狀態(tài),而自具一種超越向上之精神。讀淵明詩(shī),可以知其人。
此詩(shī)語(yǔ)言自然,而包蘊(yùn)深刻廣大。全詩(shī)包蘊(yùn)著淵明一生的心路歷程與心靈境界。此詩(shī)辭氣和婉,而精神凜然!熬贡Ч谈F節(jié)”之節(jié)字,“披褐守長(zhǎng)夜”之守字,皆如镕錘而成,凝聚著深沉堅(jiān)實(shí)的力量。又簡(jiǎn)練、又豐富,又溫潤(rùn),又剛強(qiáng)。此正是淵明詩(shī)歌的甚深造詣。
作者簡(jiǎn)介
陶淵明(365~427)晉朝時(shí)期詩(shī)人、辭賦家、散文家。又名潛,字元亮,號(hào)五柳先生,私謚靖節(jié)。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個(gè)沒(méi)落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開國(guó)元?jiǎng)祝娓缸鬟^(guò)太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時(shí)代就處于生活貧困之中。第二時(shí)期,學(xué)仕時(shí)期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時(shí)期,歸田時(shí)期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng)作最豐富的時(shí)期。陶淵明被稱為“隱逸詩(shī)人之宗”,開創(chuàng)了田園詩(shī)一體。陶詩(shī)的藝術(shù)成就從唐代開始受到推崇,甚至被當(dāng)作是“為詩(shī)之根本準(zhǔn)則”。傳世作品共有詩(shī)125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。
陶淵明《飲酒》賞析7
《飲酒》詩(shī)共二十首,據(jù)序文,知這些詩(shī)因?yàn)槎际亲砗笏鶎,故總題曰《飲酒》。這組詩(shī)的寫作年代當(dāng)在詩(shī)人四十歲之后,即在其剛剛離開彭澤令的職位歸園田隱居不久。
這首詩(shī)歌頌田園生活的恬靜閑適,突出地表現(xiàn)詩(shī)人與大自然相契合的心境,是陶詩(shī)中著名的詩(shī)篇之一。前半部分著重?cái)⒄f(shuō)“心遠(yuǎn)地自偏”的道理,后半部分集中寫欣賞自然景物的悠然心情。首二句便以一對(duì)矛盾對(duì)立的句式為后文的設(shè)問(wèn)埋下了伏筆:結(jié)廬(造屋)在人境(人世)就免不了人世交往的紛擾(車馬的喧鬧不正是紛擾人世的一個(gè)縮影和象征嗎?),而我們于人境中結(jié)廬的詩(shī)人卻恰恰避開了車來(lái)馬去的.人間的喧囂。為什么能如此呢?這便自然引出一個(gè)帶有懸念性的設(shè)問(wèn)(“問(wèn)君何能爾”?),而“心遠(yuǎn)地自偏”便道出一個(gè)富有深刻哲理意蘊(yùn)的回答:心靈既遠(yuǎn)遠(yuǎn)地?cái)[脫了世俗的束縛,那么雖處喧境也和居于偏僻之地一樣。存在決定意識(shí)。一般來(lái)說(shuō),環(huán)境的偏僻幽靜方能使心境恬淡靜謐;然而在一定的條件下意識(shí)也可對(duì)存在產(chǎn)生反作用,心境的恬淡靜謐也可使喧鬧的環(huán)境變得偏僻幽靜。一千五百年前的詩(shī)人通過(guò)自身的體驗(yàn),形象地道出了這樣一個(gè)辯證的道理,這可謂由藝術(shù)通向辯證法認(rèn)識(shí)論的奇跡。
“采菊東籬下,悠然見南山”則形象地寫出了“心遠(yuǎn)地自偏”的全部意境。其中的這個(gè)“見”字用得極好,它精確地表達(dá)出詩(shī)人采菊之時(shí),本非有意看山,可是抬頭之際,山的形象忽然進(jìn)入他眼中的情景。有的本子作“望”(見《昭明文選》)則大謬。蘇軾曾說(shuō):“因采菊而見山,境與意會(huì),此句最有妙處。近歲俗本皆作‘望南山’,則此一篇神氣都索然矣!保ā稏|坡題跋》)“山氣日夕佳,飛鳥相與還”進(jìn)一步豐富了詩(shī)人“悠然見南山”時(shí)的美妙意境!叭障Α蹦恕鞍怼,“相與還”即“結(jié)伴而歸”,詩(shī)人看到夕陽(yáng)映照下的南山籠罩在一片蒙蒙的青靄之中,益發(fā)變得佳妙神奇,而一雙雙飛鳥眼看暮色漸濃,結(jié)伴飛向林間的巢窠!稓w去來(lái)兮辭》中有“云無(wú)心以出岫,鳥倦飛而知還”之句,這“飛鳥相與還”也隱含著詩(shī)人舍棄“以心為形役”的官場(chǎng)而歸返田園的愜意情懷。最后二句是又一對(duì)富有哲理性的名句,從字面來(lái)看是說(shuō)此情此境中的田園生活含有人生的真正意義,想辨別出來(lái),卻忘了該怎樣用言語(yǔ)來(lái)表達(dá)了。其實(shí)詩(shī)人的意思是說(shuō):既然領(lǐng)會(huì)了此中的真意,又何必去辨別,何必要用言語(yǔ)去表達(dá)呢?“欲辨已忘言”句意本《莊子》而來(lái)。《莊子·齊物論》云:“辨也者,有不允也。夫大道不稱,大辨不言!薄锻馕锲吩疲骸把哉咚栽谝庖,得意而忘言!眳卿吭凇读x詩(shī)定論》中說(shuō):“‘意’字從上文‘心’字生出,又加上‘真’字,更跨進(jìn)一層,則‘心遠(yuǎn)’為一篇之骨,‘真意’為一篇之髓!睎|方樹在《昭昧詹言》中也說(shuō):“境既閑寂,景物復(fù)佳,然非‘心遠(yuǎn)’則不能領(lǐng)略其真意味!边@對(duì)全詩(shī)的精要作了極好的概括。
(選自《古詩(shī)鑒賞辭典》,中國(guó)婦女出版社1988年版
陶淵明《飲酒》賞析8
飲酒表達(dá)了作者對(duì)歷史、對(duì)現(xiàn)實(shí)、對(duì)生活的感想和看法,抒寫了作者對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿和對(duì)田園生活的喜愛,充分表現(xiàn)了作者高潔傲岸的道德情操和安貧樂(lè)道的生活情趣。組詩(shī)以酒寄意,詩(shī)酒結(jié)合,使作者自然地袒露出生命深層的本然狀態(tài),體現(xiàn)出一種獨(dú)特的審美境界。下面是整理的飲酒陶淵明的賞析,希望對(duì)你有所幫助!
飲酒
魏晉:陶淵明
結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。
問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
譯文
居住在人世間,卻沒(méi)有車馬的喧囂。
問(wèn)我為何能如此,只要心志高遠(yuǎn),自然就會(huì)覺(jué)得所處地方僻靜了。
在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。
山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結(jié)著伴兒歸來(lái)。
這里面蘊(yùn)含著人生的真正意義,想要辨識(shí),卻不知怎樣表達(dá)。
注釋
。1)結(jié)廬:建造住宅,這里指居住的意思。
。2)車馬喧:指世俗交往的喧擾。
。3)君:指作者自己。
(4)何能爾:為什么能這樣。 爾:如此、這樣。
(5)悠然:自得的樣子。
。6)見:看見(讀jiàn),動(dòng)詞。
。7)南山:泛指山峰,一說(shuō)指廬山。
。8)日夕:傍晚。相與:相交,結(jié)伴。
。9)相與還:結(jié)伴而歸。
1、季鎮(zhèn)淮,馮鐘蕓,陳貽焮,倪其心.《歷代詩(shī)歌選》:中國(guó)青年出版社,20xx年:136-137
2、雅瑟,舟東.《最美麗的古典詩(shī)詞大全集》:新世紀(jì)出版社,20xx年:188-189
賞析
表達(dá)了作者厭倦官場(chǎng)腐敗,決心歸隱田園,超脫世俗的追求的思想感情。
人活在世上,總要找到生命的價(jià)值,否則人就會(huì)處在焦慮和不安之中。而社會(huì)總是有一套公認(rèn)的'價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),多數(shù)人便以此為安身立命的依據(jù)。拿陶淵明的時(shí)代來(lái)說(shuō),權(quán)力、地位、名譽(yù),就是主要的價(jià)值尺度。但陶淵明通過(guò)自己的經(jīng)歷,已經(jīng)深深地懂得:要得到這一切,必須費(fèi)盡心機(jī)去鉆營(yíng)、去爭(zhēng)奪,裝腔作勢(shì),吹牛拍馬,察言觀色,翻云覆雨,都是少不了的。在這里沒(méi)有什么尊嚴(yán)可說(shuō)。他既然心甘情愿從官場(chǎng)中退出來(lái),就必須對(duì)社會(huì)公認(rèn)的價(jià)值尺度加以否定,并給自己的生命存在找到新的解釋。
這詩(shī)前四句就是表現(xiàn)一種避世的態(tài)度,也就是對(duì)權(quán)位、名利的否定。開頭說(shuō),自己的住所雖然建造在人來(lái)人往的環(huán)境中,卻聽不到車馬的喧鬧。所謂“車馬喧”是指有地位的人家門庭若市的情景。陶淵明說(shuō)來(lái)也是貴族后代,但他跟那些沉浮于俗世中的人們卻沒(méi)有什么來(lái)往,門前冷寂得很。這便有些奇怪,所以下句自問(wèn):你怎么能做到這樣?而后就歸結(jié)到這四句的核心——“心遠(yuǎn)地自偏”。精神上已經(jīng)對(duì)這爭(zhēng)名奪利的世界采取疏遠(yuǎn)、超脫、漠然的態(tài)度,所住的地方自然會(huì)變得僻靜!靶倪h(yuǎn)”是對(duì)社會(huì)生活軌道的脫離,必然導(dǎo)致與奔逐于這一軌道上的人群的脫離。
那么,排斥了社會(huì)的價(jià)值尺度,人從什么地方建立生存的基點(diǎn)呢?這就牽涉到陶淵明的哲學(xué)思想。這種哲學(xué)可以叫作“自然哲學(xué)”,它一方面強(qiáng)調(diào)自耕自食、儉樸寡欲的生活方式,另一方面重視人和自然的統(tǒng)一與和諧。在陶淵明看來(lái),人不僅是在社會(huì)、在人與人的關(guān)系中存在,而且,甚至更重要的是,每一個(gè)個(gè)體生命作為獨(dú)立的精神主體,都是面對(duì)著整個(gè)自然和宇宙而存在的。從本源上說(shuō),人的生命是自然的一部分,只是由于人們把自己從自然中分離出來(lái),在虛幻的、毫無(wú)真實(shí)價(jià)值的權(quán)位、名利中競(jìng)爭(zhēng)、追逐不已,生命才充滿了一得一失喜憂無(wú)常的焦慮與矛盾。因而,完美的生命,只能在歸復(fù)自然中求得。
這些道理,如果直接寫在詩(shī)里,就變成論文了;真正的詩(shī),是要通過(guò)形象來(lái)表現(xiàn)的。所以接著四句,作者還是寫人物活動(dòng)和自然景觀,而把哲理寄寓在形象之中。詩(shī)中寫到,自己在庭園中隨意地采摘菊花,無(wú)意中抬起頭來(lái),目光恰與南山(廬山)相會(huì)!坝迫灰娔仙健保@“悠然”既是人的清淡而閑適的狀態(tài),也是山的靜穆而自在的情味,似乎在那一瞬間,有一種共同的旋律從人心和山峰中同時(shí)發(fā)出,融合成一支輕盈的樂(lè)曲。所見的南山,飄繞著一層若有若無(wú)的嵐氣,在夕陽(yáng)的照耀下,顯出不可名狀的美,而成群的鳥兒,正結(jié)伴向山中飛回。這就是自然的平靜與完美,它不會(huì)像世俗中的人那樣焦慮不安,那樣拼命追求生命以外的東西。詩(shī)人好象完全融化在自然之中了,生命在那一刻達(dá)到了完美的境界。
最后二句,是全詩(shī)的總結(jié):在這里可以領(lǐng)悟到生命的真諦,可是想要把它說(shuō)出來(lái),卻已經(jīng)找不到合適的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)。實(shí)際的意思,是說(shuō)人與自然的和諧,根本上是生命的感受,邏輯的語(yǔ)言不足以表現(xiàn)它的微妙與整體性。
陶淵明的詩(shī),大多在字面上寫得很淺,好象很容易懂;內(nèi)蘊(yùn)卻很深,需要反復(fù)體會(huì)。對(duì)于少年人來(lái)說(shuō),有許多東西恐怕要等生活經(jīng)歷豐富了以后才能真正懂得。
開頭四句,以具體的生活體驗(yàn),用一問(wèn)一答的形式,揭示出一種具有普遍意義的、很有理趣的生活現(xiàn)象——“心遠(yuǎn)地自偏”。“采菊”四句,即由“心遠(yuǎn)地自偏”生出,言東籬采菊,在無(wú)意中偶然得見南山,于是目注心搖,又為南山傍晚時(shí)出現(xiàn)的絢麗景色所吸引。結(jié)廬人境,而采菊東籬;身在東籬,而又神馳南山,全篇主旨總在顯示“心遠(yuǎn)”二字。最后兩句所說(shuō)的“真意”在此,“忘言”亦在此。所謂“真意”,其實(shí)就是這種“心運(yùn)”所帶來(lái)的任真自得的生活意趣;所謂“忘言”,就是在陶淵明看來(lái),世間總有那么一些趨炎附勢(shì),同流合污的人是無(wú)法體驗(yàn)到這種生活理趣的!
陶淵明《飲酒》賞析9
青松在東園,眾草沒(méi)其姿。
凝霜殄異類,卓然見高枝。
連林人不覺(jué),獨(dú)樹眾乃奇。
提壺?fù)岷拢h(yuǎn)望時(shí)復(fù)為。
吾生夢(mèng)幻間,何事紲塵羈。
【注】紲:捆綁,束縛。
①?zèng)]其姿:掩沒(méi)了青松的英姿。其:一本作奇。
、陂(tiǎn腆):滅盡。異類:指眾草。卓然:特立的樣子。這兩句是說(shuō)經(jīng)霜之后,眾草凋零,而青松的枝干卻格外挺拔。
③連林:松樹連成林。人不覺(jué):不被人注意。
④獨(dú)樹:一株、獨(dú)棵。眾乃奇:眾人認(rèn)為奇特。奇:一本作知。
、莺拢褐杆蓸渲Α
賞析:
《飲酒》共二十首,人四十歲之后,陶淵明離開彭澤縣,辭官歸田,飲酒賞菊,過(guò)著自由自在的農(nóng)家生活,寫下這組詩(shī)。本篇《飲酒(其八)》是詩(shī)人以孤松自喻,表理自己高沽堅(jiān)貞的人格與不為塵俗羈絆的理想。
全詩(shī)分兩個(gè)部分,前半部分從開頭至“卓然見高枝”,表現(xiàn)青松凌寒挺立孤高的品格。
開頭兩句“青松在東園,眾草沒(méi)其姿”,寫青松與眾草比,它不凋零。 “眾草”指眾多的草和樹。眾草怎么能埋沒(méi)青松的豐姿呢?經(jīng)過(guò)風(fēng)霜,青松不凋,而眾多的草和樹都枯萎、零落了。這兩句系詩(shī)人“言志之詞”,生長(zhǎng)在東園的青松平時(shí)為眾草遮沒(méi),高潔挺拔,卓然獨(dú)立,意為做人應(yīng)當(dāng)像孤松一樣,不應(yīng)茍合于世俗,隨波逐流。
第三、四兩句“凝霜殄異類,卓然見高枝”,是說(shuō)等到嚴(yán)寒霜降,眾樹凋零,唯見青松卓然挺立,這又從時(shí)人令上來(lái)寫。也只有等到冬天來(lái)臨,寒霜使眾草凋謝.青松的高枝才顯得格外挺拔,“凝霜”象征著嚴(yán)酷的環(huán)境。聯(lián)系陶淵明所處的時(shí)代,東晉政治紊亂黑暗,朝政混濁不堪,一般官僚士子更是攀龍附鳳,無(wú)恥之極。而那些自命清高的人物卻“個(gè)個(gè)要職,這邊一面清談,那邊一面招權(quán)納貨,陶淵明真?zhèn)能不要,所以高于晉宋人物”(《朱子語(yǔ)錄》),這里是自比。
第五、六兩句“連林人不覺(jué),獨(dú)樹眾乃奇”!斑B林”,連著的林子,意指青松夾雜在眾多的樹木中。這樣青松并不特出。“獨(dú)樹”指青松獨(dú)立傲然。單看青松,“歲寒知松柏之后凋”,獨(dú)立不凋,這時(shí)人們才覺(jué)得珍奇。侍人在這里進(jìn)一步表現(xiàn)了孤松獨(dú)立的奇特之美。這表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)氈炎附勢(shì)的群小的憎惡,和對(duì)高潔正直的君子的贊美。
后半部分從“提壺?fù)岷隆钡浇Y(jié)尾,表現(xiàn)自己這一生,好像在夢(mèng)幻里,想到人生豈能被塵俗的羈絆拘牽。
第七、八兩句“提壺?fù)岷,遠(yuǎn)望時(shí)復(fù)為”。作者提壺斟酒,撫摩青松,時(shí)時(shí)遠(yuǎn)望!昂隆,歲寒不凋的松枝!斑h(yuǎn)望時(shí)復(fù)為”,即“時(shí)復(fù)為遠(yuǎn)望” 的倒裝。詩(shī)人在離開青松之后,還時(shí)時(shí)再遠(yuǎn)望它。這正是詩(shī)人所詠贊的“孤松”,是他高尚的人格寫照。詩(shī)中的“飲材”、“提壺”都寫的與酒有關(guān),詩(shī)、把酒壺掛于孤松的寒枝上,并時(shí)時(shí)對(duì)青松遠(yuǎn)望回顧,表現(xiàn)了他對(duì)青松的癡愛和留戀,極寫對(duì)青松的喜愛。如果說(shuō),以上詩(shī)句是對(duì)孤松的客觀的贊美,其時(shí)則滲透了詩(shī)人濃厚的主觀情愫了。
最后兩句 “吾生夢(mèng)幻間,何事紲塵羈”,指自己做官的生活,真如夢(mèng)幻一般。紲,繩索,系牲口的韁繩,這里名詞活用著動(dòng)詞,當(dāng)用繩索捆住。紲塵,被世俗所羈絆。在陶淵明看來(lái),青松經(jīng)霜不凋與眾樹的`凋零絕然不同,這是說(shuō)他自已歸隱之后,窮了,被歧視了,而更能顯示他的人生意義。所以他又感嘆自己的出仕像在夢(mèng)幻中,太不清醒,受到人世官場(chǎng)的牽掛和羈絆,比不上青松的品格!拔嵘鷫(mèng)幻間”,即生活在沒(méi)有真實(shí)的價(jià)值觀時(shí)代,所以會(huì)為世俗所束縛。詩(shī)人這時(shí)如夢(mèng)初醒,說(shuō)何必把自己束縛在塵網(wǎng)之中呢?言下之意是:做人應(yīng)當(dāng)像孤松一樣高潔挺拔,卓然獨(dú)立,而不應(yīng)茍合于世俗,隨波逐流。詩(shī)人所詠贊的“孤松”正是他高尚人格的寫照。
本篇運(yùn)用了比喻與聯(lián)想。詩(shī)人用有些樹木比松樹高,遮掩了松樹的雄姿,比喻人在特定環(huán)境的不被看重。又用寒冬到來(lái),萬(wàn)木凋零,只有松樹更加郁郁蔥蔥,喻為人品格要堅(jiān)貞,要高尚。詩(shī)人又通過(guò)聯(lián)想,感嘆自己這一生好像在夢(mèng)幻里,發(fā)出人生豈能被塵俗的羈絆拘牽的箴言。
陶淵明《飲酒》賞析10
這首詩(shī)描寫了作者與友人一起盡興飲酒,忘我的樂(lè)趣。飲酒陶淵明及全文賞析,我們來(lái)看看下文。
原文如下:
飲酒
陶淵明
故人賞我趣,挈壺相與至。
班荊坐松下,數(shù)斟已復(fù)醉,
父老雜亂言,觴酌失行次,
不覺(jué)知有我,安知物為貴,
悠悠迷所留,酒中有深味。
飲酒翻譯:
老友賞識(shí)我志趣,
相約攜酒到一起。
荊柴鋪地松下坐,
酒過(guò)數(shù)巡已酣醉。
父老相雜亂言語(yǔ),
行杯飲酒失次第。
不覺(jué)世上有我在,
身外之物何足貴?
神志恍惚在酒中,
酒中自有深意味。
詞解釋:
。1)故人:老朋友。挈(qiè切)壺:提壺。壺指酒壺。相與至結(jié)伴而來(lái)。
。2)班荊:鋪荊于地!蹲髠?襄公二十六年》:“班荊相與食,而言復(fù)故。”杜預(yù)注;“班,布也,布荊坐地。”荊:落葉灌木。這里指荊棘雜草。
(3)行次:指斟酒、飲酒的先后次序。
(4)這兩句是說(shuō),在醉意中連自我的存在都忘記了,至于身外之物又有什么可值得珍貴的呢?
(5)悠悠:這里形容醉后精神恍惚的樣子。迷所留:謂沉緬留戀于酒。深味:深刻的意味。這里主要是指托醉可以忘卻世俗,消憂免禍。
飲酒賞析:
這首詩(shī)寫與友人暢飲,旨在表現(xiàn)飲酒之中物我皆忘、超然物外的樂(lè)趣。
作者簡(jiǎn)介:
陶淵明(約365年—427年)字元亮,又名潛,世稱靖節(jié)先生,漢族,潯陽(yáng)柴桑(今江西省九江市)人。東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、辭賦家。曾做過(guò)幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來(lái)兮辭》等,田園詩(shī)派創(chuàng)始人。
陶淵明的詩(shī)和辭賦散文在藝術(shù)上具有獨(dú)特的.風(fēng)格和極高的造詣,開田園詩(shī)一體,為古典詩(shī)歌開辟了新的境界。作品平淡自然,出于真實(shí)感受,影響唐代詩(shī)歌的創(chuàng)作。
唐人避唐高祖諱,稱陶深明或陶泉明。大約生于365年。曾任江州祭酒,建威參軍,鎮(zhèn)軍參軍,彭澤縣令等,自做彭澤縣令八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國(guó)第一位田園詩(shī)人。有《陶淵明集》。被稱為“千古隱逸之宗”。曾祖父陶侃,是東晉開國(guó)元?jiǎng)祝姽ψ恐,官至大司馬,都督八州軍事,荊、江二州刺史、封長(zhǎng)沙郡公。祖父陶茂、父親陶逸都做過(guò)太守。(父名史不載,存疑。)
陶淵明《飲酒》賞析11
陶淵明《飲酒》原文
結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。
問(wèn)君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辯已忘言。
譯文
我家建在眾人聚居繁華道,可從沒(méi)有煩神應(yīng)酬車馬喧鬧。
要問(wèn)我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。
東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。
暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱。
南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達(dá)內(nèi)中深?yuàn)W!
字詞注釋
結(jié)廬 :構(gòu)筑房屋。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬:簡(jiǎn)陋的房屋。
人境:人聚居的地方。
爾:這樣。
日夕:傍晚。
相與﹕相伴。
見:看見(讀jiàn),動(dòng)詞。
陶淵明《飲酒》賞析
飲酒
結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。 問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。 采菊東籬下,悠然見南山。 山氣日夕佳,飛鳥相與還。 此中有真意,欲辨已忘言。
陶淵明的《飲酒》組詩(shī)共有20首,這組詩(shī)并不是酒后遣興之作,而是詩(shī)人借酒為題,寫出對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿和對(duì)田園生活的喜愛,是為了在當(dāng)時(shí)十分險(xiǎn)惡的環(huán)境下借醉酒來(lái)逃避迫害。他在《飲酒》第二十首中寫道“但恨多謬誤,君當(dāng)恕罪人”,可見其用心的良苦。這里選的是其中的第五首。這首詩(shī)以情為主,融情入景,寫出了詩(shī)人歸隱田園后生活悠閑自得的心境。
這首詩(shī)的意境可分兩層,前四句為一層,寫詩(shī)人擺脫塵俗煩擾后的感受,表現(xiàn)了詩(shī)人鄙棄官場(chǎng),不與統(tǒng)治者同流合污的思想感情。后六句為一層,寫南山的美好晚景和詩(shī)人從中獲得的無(wú)限樂(lè)趣。表現(xiàn)了詩(shī)人熱愛田園生活的真情和高潔人格。
《飲酒》中“結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧”,寫詩(shī)人雖然居住在污濁的人世間,卻不受塵俗的煩擾。“車馬喧”,正是官場(chǎng)上你爭(zhēng)我奪、互相傾軋、奔走鉆營(yíng)的各種丑態(tài)的寫照。但是,陶淵明“結(jié)廬的人境”,并不是十分偏僻的地方,怎么會(huì)聽不到車馬的喧鬧呢?詩(shī)人好像領(lǐng)會(huì)了讀者的心理,所以用了一個(gè)設(shè)問(wèn)句“問(wèn)君何能爾”,然后自己回答“心遠(yuǎn)地自偏”。只要思想上遠(yuǎn)離了那些達(dá)官貴人們的車馬喧囂,其他方面也自然地與他們沒(méi)有糾纏了。這四句,包含著精辟的人生哲理,它告訴我們,人的精神世界,是可以自我凈化的,在一定的條件下,只要發(fā)揮個(gè)人的主觀能動(dòng)性,就可以改變客觀環(huán)境對(duì)自己的影響,到處都可以找到生活的樂(lè)趣。“心遠(yuǎn)”一詞,反映了詩(shī)人超塵脫俗,毫無(wú)名利之念的精神世界。
“采菊東籬下,悠然見南山”,這是千年以來(lái)膾炙人口的名句。因?yàn)橛辛恕靶倪h(yuǎn)地自偏”的精神境界,才會(huì)悠閑地在籬下采菊,抬頭見山,是那樣地怡然自得,那樣地超凡脫俗!這兩句以客觀景物的描寫襯托出詩(shī)人的閑適心情,“悠然”二字用得很妙,說(shuō)明詩(shī)人所見所感,非有意尋求,而是不期而遇。蘇東坡對(duì)這兩句頗為稱道:“采菊之次,偶然見山,初不用意,而境與意會(huì),故可喜也!薄耙姟弊忠灿玫脴O妙,“見”是無(wú)意中的偶見,南山的'美景正好與采菊時(shí)悠然自得的心境相映襯,合成物我兩忘的“無(wú)我之境”。如果用“望”字,便是心中先有南山,才有意去望,成了“有我之境”,就失去了一種忘機(jī)的天真意趣。南山究竟有什么勝景,致使詩(shī)人如此贊美呢?接下去就是“山氣日夕佳,飛鳥相與還”,這也是詩(shī)人無(wú)意中看見的景色,在南山那美好的黃昏景色中,飛鳥結(jié)伴飛返山林,萬(wàn)物自由自在,適性而動(dòng),正像詩(shī)人擺脫官場(chǎng)束縛,悠然自在,詩(shī)人在這里悟出了自然界和人生的真諦!按酥杏姓嬉猓嬉淹!痹(shī)人從這大自然的飛鳥、南山、夕陽(yáng)、秋菊中悟出了什么真意呢?是萬(wàn)物運(yùn)轉(zhuǎn)、各得其所的自然法則嗎?是對(duì)遠(yuǎn)古純樸自足的理想社會(huì)的向往嗎?是任其自然的人生哲理嗎?是直率真摯的品格嗎?詩(shī)人都沒(méi)有明確地表示,只是含蓄地提出問(wèn)題,讓讀者去思考,而他則“欲辨己忘言”。如果結(jié)合前面“結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧”來(lái)理解,“真意”我們可以理解為人生的真正意義,那就是人生不應(yīng)該汲汲于名利,不應(yīng)該被官場(chǎng)的齷齪玷污了自己自然的天性,而應(yīng)該回到自然中去,去欣賞大自然的無(wú)限清新和生機(jī)勃勃!當(dāng)然,這個(gè)“真意”的內(nèi)涵很大,作者沒(méi)有全部說(shuō)出來(lái),也無(wú)須說(shuō)出來(lái),這兩句哲理性的小結(jié)給讀者以言已盡而意無(wú)窮的想象余地,令人回味無(wú)窮。
《飲酒》全詩(shī)以平易樸素的語(yǔ)言寫景抒情敘理,形式和內(nèi)容達(dá)到高度的統(tǒng)一,無(wú)論是寫南山傍晚美景,還是或抒歸隱的悠然自得之情,或敘田居的怡然之樂(lè),或道人生之真意,都既富于情趣,又饒有理趣。如“采菊東籬下,悠然見南山”、“山氣日夕佳,飛鳥相與還”,那樣景、情、理交融于一體的名句不用說(shuō),就是“問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏”,“此中有真意,欲群已忘言”這樣的句子,雖出語(yǔ)平淡,樸素自然,卻也寄情深長(zhǎng),托意高遠(yuǎn),蘊(yùn)理雋永,耐人咀嚼,有無(wú)窮的理趣和情趣。
陶淵明《飲酒》賞析12
飲酒
詩(shī)人:陶淵明
結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。
問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
譯文
居住在人世間,卻沒(méi)有車馬喧囂。
問(wèn)我為何能如此,只要心志高遠(yuǎn),自然就會(huì)覺(jué)得所處地方僻靜了。
在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處南山映入眼簾。
山中氣息與傍晚景色十分好,有飛鳥,結(jié)著伴兒歸來(lái)。
這里面蘊(yùn)含著人生真正意義,想要辨識(shí),卻不知怎樣表達(dá)。
注釋
。1)結(jié)廬:建造住宅,這里指居住意思。
。2)車馬喧:指世俗交往喧擾。
。3)君:指詩(shī)人自己。
。4)何能爾:為什么能這樣。 爾:如此、這樣。
。5)悠然:自得樣子。
(6)見:看見(讀jiàn),動(dòng)詞。
。7)南山:泛指山峰,一說(shuō)指廬山。
。8)日夕:傍晚。相與:相交,結(jié)伴。
。9)相與還:結(jié)伴而歸。
賞析
表達(dá)了詩(shī)人厭倦官場(chǎng)腐敗,決心歸隱田園,超脫世俗追求思想感情。
人活在世上,總要找到生命價(jià)值,否則人就會(huì)處在焦慮與不安之中。而社會(huì)總是有一套公認(rèn)價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),多數(shù)人便以此為安身立命依據(jù)。拿陶淵明時(shí)代來(lái)說(shuō),權(quán)力、地位、名譽(yù),就是主要價(jià)值尺度。但陶淵明通過(guò)自己經(jīng)歷,已經(jīng)深深地懂得:要得到這一切,必須費(fèi)盡心機(jī)去鉆營(yíng)、去爭(zhēng)奪,裝腔作勢(shì),吹牛拍馬,察言觀色,翻云覆雨,都是少不了。在這里沒(méi)有什么尊嚴(yán)可說(shuō)。他既然心甘情愿從官場(chǎng)中退出來(lái),就必須對(duì)社會(huì)公認(rèn)價(jià)值尺度加以否定,并給自己生命存在找到新解釋。
這詩(shī)前四句就是表現(xiàn)一種避世態(tài)度,也就是對(duì)權(quán)位、名利否定。開頭說(shuō),自己住所雖然建造在人來(lái)人往環(huán)境中,卻聽不到車馬喧鬧。所謂“車馬喧”是指有地位人家門庭若市情景。陶淵明說(shuō)來(lái)也是貴族后代,但他跟那些沉浮于俗世中人們卻沒(méi)有什么來(lái)往,門前冷寂得很。這便有些奇怪,所以下句自問(wèn):你怎么能做到這樣?而后就歸結(jié)到這四句核心——“心遠(yuǎn)地自偏”。精神上已經(jīng)對(duì)這爭(zhēng)名奪利世界采取疏遠(yuǎn)、超脫、漠然態(tài)度,所住地方自然會(huì)變得僻靜!靶倪h(yuǎn)”是對(duì)社會(huì)生活軌道脫離,必然導(dǎo)致與奔逐于這一軌道上人群脫離。
那么,排斥了社會(huì)價(jià)值尺度,人從什么地方建立生存基點(diǎn)呢?這就牽涉到陶淵明哲學(xué)思想。這種哲學(xué)可以叫作“自然哲學(xué)”,它一方面強(qiáng)調(diào)自耕自食、儉樸寡欲生活方式,另一方面重視人與自然統(tǒng)一與與諧。在陶淵明看來(lái),人不僅是在社會(huì)、在人與人關(guān)系中存在,而且,甚至更重要是,每一個(gè)個(gè)體生命作為獨(dú)立精神主體,都是面對(duì)著整個(gè)自然與宇宙而存在。從本源上說(shuō),人生命是自然一部分,只是由于人們把自己從自然中分離出來(lái),在虛幻、毫無(wú)真實(shí)價(jià)值權(quán)位、名利中競(jìng)爭(zhēng)、追逐不已,生命才充滿了一得一失喜憂無(wú)常焦慮與矛盾。因而,完美生命,只能在歸復(fù)自然中求得。
這些道理,如果直接寫在詩(shī)里,就變成論文了;真正詩(shī),是要通過(guò)形象來(lái)表現(xiàn)。所以接著四句,詩(shī)人還是寫人物活動(dòng)與自然景觀,而把哲理寄寓在形象之中。詩(shī)中寫到,自己在庭園中隨意地采摘菊花,無(wú)意中抬起頭來(lái),目光恰與南山(廬山)相會(huì)!坝迫灰娔仙健保@“悠然”既是人清淡而閑適狀態(tài),也是山靜穆而自在情味,似乎在那一瞬間,有一種共同旋律從人心與山峰中同時(shí)發(fā)出,融合成一支輕盈樂(lè)曲。所見南山,飄繞著一層若有若無(wú)嵐氣,在夕陽(yáng)照耀下,顯出不可名狀美,而成群鳥兒,正結(jié)伴向山中飛回。這就是自然平靜與完美,它不會(huì)像世俗中人那樣焦慮不安,那樣拼命追求生命以外東西。詩(shī)人好象完全融化在自然之中了,生命在那一刻達(dá)到了完美境界。
最后二句,是全詩(shī)總結(jié):在這里可以領(lǐng)悟到生命真諦,可是想要把它說(shuō)出來(lái),卻已經(jīng)找不到合適語(yǔ)言來(lái)表達(dá)。實(shí)際意思,是說(shuō)人與自然與諧,根本上是生命感受,邏輯語(yǔ)言不足以表現(xiàn)它微妙與整體性。
陶淵明詩(shī),大多在字面上寫得很淺,好象很容易懂;內(nèi)蘊(yùn)卻很深,需要反復(fù)體會(huì)。對(duì)于少年人來(lái)說(shuō),有許多東西恐怕要等生活經(jīng)歷豐富了以后才能真正懂得。
開頭四句,以具體生活體驗(yàn),用一問(wèn)一答形式,揭示出一種具有普遍意義、很有理趣生活現(xiàn)象——“心遠(yuǎn)地自偏”!安删铡彼木洌从伞靶倪h(yuǎn)地自偏”生出,言東籬采菊,在無(wú)意中偶然得見南山,于是目注心搖,又為南山傍晚時(shí)出現(xiàn)絢麗景色所吸引。結(jié)廬人境,而采菊東籬;身在東籬,而又神馳南山,全篇主旨總在顯示“心遠(yuǎn)”二字。最后兩句所說(shuō)“真意”在此,“忘言”亦在此。所謂“真意”,其實(shí)就是這種“心運(yùn)”所帶來(lái)任真自得生活意趣;所謂“忘言”,就是在陶淵明看來(lái),世間總有那么一些趨炎附勢(shì),同流合污人是無(wú)法體驗(yàn)到這種生活理趣!
陶淵明《飲酒》賞析13
作品原文
飲酒
陶淵明
清晨聞叩門,倒裳往自開。
問(wèn)子為誰(shuí)歟,田父有好懷。
壺漿遠(yuǎn)見候,疑我與時(shí)乖:
“襤縷茅檐下,未足為高棲。
一世皆尚同,愿君汩其泥!
“深感父老言,稟氣寡所諧。
紆轡誠(chéng)可學(xué),違己詎非迷!
且共歡此飲,吾駕不可回!
作品注釋
、俚股眩侯嵰碌股。這句是說(shuō)急忙迎客,來(lái)不及正著衣裳。
②子:指下句的田父,即農(nóng)夫。與:通歟,語(yǔ)氣詞。
③好懷:好意。這句是說(shuō)來(lái)訪的是位好心腸的農(nóng)夫。
、軌貪{:用壺盛的酒。疑:怪。乖:背戾。這兩句是說(shuō)農(nóng)夫提壺酒遠(yuǎn)道來(lái)問(wèn)候,怪我和時(shí)世不合。
⑤襤縷:同藍(lán)縷,衣衫破爛。高棲:指隱居。這兩句是說(shuō)穿著襤縷的衣衫住在茅屋之中,這不值得做為你的隱居之所。自此以下四句都是農(nóng)夫勸說(shuō)的話。
、奚型阂酝诹魉诪橘F。一:一本作舉。汩(gǔ古):同淈,攪混。汩其泥:《楚辭·漁父》云:“世人皆濁,何不淈其泥而揚(yáng)其波?”即與世俗同流合污的意思。這兩句是說(shuō)舉世都以隨波逐流為高尚,希望你也同流合污。
⑦稟氣:天賦的氣質(zhì)。諧:合。寡所諧:難與世俗諧合。這句和上句是說(shuō)深深感激您的好意,但是我本性就難和世俗茍合。自此以下是陶淵明回答農(nóng)夫的話。
⑧紆:屈曲。轡:馬韁繩和嚼子。紆轡:回車,指枉道事人。詎:豈。這兩句是說(shuō)回車改轍誠(chéng)然可以學(xué)習(xí),然而豈不是違反了自己的本意而走入迷途?
、峁矚g此飲:共同歡飲。駕:車駕,借指道路、方向。這兩句是說(shuō)且一同歡飲吧,我的車駕是不可回轉(zhuǎn)的。即初衷不能改變。
作品譯文
清早就聽敲門聲,不及整衣去開門。請(qǐng)問(wèn)來(lái)者是何人?善良老農(nóng)懷好心。攜酒遠(yuǎn)道來(lái)問(wèn)候,怪我與世相離分!捌埔聽衫茅屋下,不值先生寄貴身。舉世同流以為貴,愿君隨俗莫認(rèn)真!薄吧钌罡兄x父老言,無(wú)奈天生不合群。仕途做官誠(chéng)可學(xué),違背初衷是迷心。姑且一同歡飲酒,決不返車往回奔!”
作品鑒賞
《飲酒》組詩(shī)第九首《飲酒·清晨聞叩門》,是一篇假設(shè)問(wèn)答以表示詩(shī)人堅(jiān)持隱居避世、拒絕仕宦決心的詩(shī)作。這首詩(shī)歷來(lái)受到人們的重視,它使人們能更清楚地了解陶淵明歸隱后的生活,以及他對(duì)“仕”與“隱”的認(rèn)識(shí)和思索。
詩(shī)以清晨的叩門聲發(fā)端,全篇皆在自然而融洽的氣氛中。清早,詩(shī)人就聽見有人敲門,他急忙起身,連衣服也顧不得穿好,便趕去開門。“倒裳”,用《詩(shī)經(jīng)·齊風(fēng)》“東方未明,顛倒衣裳”之意,風(fēng)趣地寫出詩(shī)人一早急起迎客的匆忙情形!皢(wèn)子為誰(shuí)歟?田父有好懷”:?jiǎn)栆宦晛?lái)者是誰(shuí)?原來(lái)是一位老農(nóng)前來(lái)問(wèn)候!皦貪{遠(yuǎn)見候,疑我與時(shí)乖”,此兩句是詩(shī)人以轉(zhuǎn)述的口氣說(shuō)出田父的來(lái)意:他提著酒壺遠(yuǎn)道來(lái)探望,為的是懷疑我與時(shí)世相違背。緊接四句便記下田父的勸說(shuō)之辭。這位田父的意思也并非是贊同當(dāng)時(shí)的社會(huì)風(fēng)氣,只覺(jué)得詩(shī)人如此衣衫破敝、居住在低矮的茅屋中,未免太委屈,實(shí)在不是高士隱居之地!袄a縷”,同“襤褸”。“尚同”,主張同流合污的意思。“汩其泥”,語(yǔ)出《楚辭·漁父》:“圣人不凝滯于物,而能與世推移;世人皆濁,何不淈其泥而揚(yáng)其波?”意謂姑且與世人同浮沉,不要獨(dú)清。再下六句,則是詩(shī)人對(duì)田父的回答,亦可視作作者的自勉之辭:我深深地感謝老人家的善意勸告,但是自己的稟性、氣質(zhì)不能與世俗相諧洽;攬轡回車、再入仕途,誠(chéng)然可以跟著人家學(xué),可違背了自己的意愿和初衷,豈不是太糊涂了嗎?咱們暫且快樂(lè)地喝酒吧,我的車是不能回轉(zhuǎn)的!語(yǔ)氣雖然謙恭而委婉,但是所表示的不愿與世俗同流合污、決心走隱逸之路的.態(tài)度,又是何等堅(jiān)決!“吾駕不可回”,這正是詩(shī)人最后的誓言。
從詩(shī)的藝術(shù)構(gòu)思來(lái)看,全篇設(shè)為問(wèn)答,與《楚辭·漁父》篇有著相近之處。而且非特形似,神亦似之。從詩(shī)的內(nèi)容來(lái)看,屈子“舉世皆濁我獨(dú)清”的剛正之氣,亦正為詩(shī)人所繼承和發(fā)揚(yáng)。陶淵明雖未像屈子那樣“顏色憔悴,形容枯槁”,但從田父所言的“繿縷茅搪”看,他的生活也是極其簡(jiǎn)陋的。所以他的寧守貧賤、絕意仕進(jìn),也和屈子一樣是難能可貴的。此外,詩(shī)人將日常生活中的瑣細(xì)之事,如開門迎客,對(duì)酒談天,都寫入詩(shī)中,而且又寫得親切自然,豐腴有味,純樸動(dòng)人,這也是作品的高妙之處。全篇看似舒緩,卻于表面散漫的行文中,處處蘊(yùn)含著不流于世俗的高尚精神。
作者簡(jiǎn)介
陶淵明(365~427)晉朝時(shí)期詩(shī)人、辭賦家、散文家。又名潛,字元亮,號(hào)五柳先生,私謚靖節(jié)。潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。出生于一個(gè)沒(méi)落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開國(guó)元?jiǎng),祖父作過(guò)太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期,28歲以前,由于父親早死,他從少年時(shí)代就處于生活貧困之中。第二時(shí)期,學(xué)仕時(shí)期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時(shí)期,歸田時(shí)期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田后20多年,是他創(chuàng)作最豐富的時(shí)期。陶淵明被稱為“隱逸詩(shī)人之宗”,開創(chuàng)了田園詩(shī)一體。陶詩(shī)的藝術(shù)成就從唐代開始受到推崇,甚至被當(dāng)作是“為詩(shī)之根本準(zhǔn)則”。傳世作品共有詩(shī)125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》。
陶淵明《飲酒》賞析14
行止千萬(wàn)端,誰(shuí)知非與是;
是非茍相形,雷同共譽(yù)毀。
三季多此事,達(dá)士似不爾。
咄咄俗中愚,且當(dāng)從黃綺。
三季是指夏、商、周三個(gè)朝代。這首詩(shī)是說(shuō)三代以來(lái),人們是非不分,只是順應(yīng)時(shí)勢(shì)隨聲附和。作者要與世俗背馳,要追隨秦時(shí)夏黃公,綺里季等在商山隱居的.四隱士,避世隱居。
世上人們的行為有千萬(wàn)種,誰(shuí)知怎么叫是,怎么叫非?有些人只簡(jiǎn)單粗略的從事情表面看是非,就隨著別人表示贊譽(yù)或詆毀。夏商周三代以來(lái),這種事情很多,但豁達(dá)之士有自己的主見,不隨聲附和。世俗中愚妄之輩咄咄逼人,但自己不能雷同,決計(jì)歸隱。
陶淵明《飲酒》賞析15
飲酒
【東晉】陶淵明
結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。問(wèn)君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
【鑒賞關(guān)鍵點(diǎn)】
詩(shī)人歸隱后心境恬靜,不與權(quán)貴交往。悠然自得地欣賞自然美景,無(wú)疑是一種精神上的安慰和享受,因此他認(rèn)為這種隱居生活含有人生真正的意義。“采菊東籬下,悠然見南山”兩句,展示出作者熱愛自然的情感和曠達(dá)的心胸,最有妙處。
【思想內(nèi)容】
這首詩(shī)記結(jié)廬之事,寫田園之景,抒隱居之情,以純樸自然的藝術(shù)風(fēng)格表現(xiàn)了詩(shī)人閑適的生活和對(duì)自然風(fēng)光的喜愛。“心遠(yuǎn)”二字為全詩(shī)之詩(shī)眼。
【名句賞析】
采菊東籬下,悠然見南山
①詩(shī)人悠閑地在籬下采菊,抬頭見山,是那樣地怡然自得,那樣地超凡脫俗! 這是千年以來(lái)膾炙人口的名句,情景交融,以景物的描寫襯托出詩(shī)人的閑適心情。展現(xiàn)出作者熱愛自然、悠然自得的.情感和曠達(dá)的心胸。
、凇坝迫弧倍趾苊,說(shuō)明詩(shī)人所見所感非有意尋求,而是不期而遇。展現(xiàn)出作者的閑適心情。
③“見” 字的妙處在于無(wú)心,無(wú)意間偶見,與詩(shī)人“悠然自得”的心情相融合。(而“望”字卻是有意為之。如改成“望”字“悠然”之態(tài)就蕩然無(wú)存。)
山氣日夕佳,飛鳥相與還
①描繪:傍晚時(shí)候,山中霧氣繚繞,一只只鳥兒結(jié)伴而還。
、谫p析:寫南山暮景,包含了詩(shī)人熱愛自然、渴望回歸田園的情感。
【陶淵明《飲酒》賞析】相關(guān)文章:
飲酒陶淵明賞析10-05
陶淵明《飲酒》賞析10-06
飲酒陶淵明的賞析08-16
《飲酒》陶淵明賞析11-13
陶淵明的《飲酒》賞析11-27
陶淵明《飲酒》詞賞析11-21
飲酒十六陶淵明賞析11-18
飲酒陶淵明翻譯及賞析08-27
有關(guān)陶淵明飲酒賞析07-24