国产女人18毛片水真多18精品, 一区二区三区中文字-亚洲精品女国产, 欧美熟妇老熟妇88888久久久久, 一级毛片免费观看亚洲欧美国产精品,大波霸美女视频,日韩欧美激情V影院,熟女人伦21p,亚洲精品女国产,国产 乱子伦 在线

王維 · 使至塞上譯文及賞析

時(shí)間:2025-09-02 04:33:25 王維 我要投稿

王維 · 使至塞上譯文及賞析

  使至塞上①

  單車②欲問邊,屬國(guó)過居延③。

  征蓬④出漢塞,歸雁入胡天⑤。

  大漠⑥孤煙直,長(zhǎng)河⑦落日?qǐng)A。

  蕭關(guān)⑧逢候吏,都護(hù)⑨在燕然。

  ——唐·王維⑩

  注釋

 、偈梗撼鍪。寒上:邊塞。

  ②單車:這里表示行裝簡(jiǎn)便,隨從少。問邊:到邊塞察看、慰問。

 、圻@句是“過居延屬國(guó)的倒裝。屬國(guó),漢朝時(shí)已歸附的少數(shù)民族地區(qū)為屬國(guó)。居延:屬國(guó)名,古縣名,在今內(nèi)蒙古自治區(qū)阿拉善盟的額濟(jì)納旗。

 、苷髋睿弘S風(fēng)遠(yuǎn)飛的蓬草。漢塞:邊塞。

 、莺:北方的邊境外的天空。

 、薮竽捍笊衬9聼:指狼煙,即邊塞用作報(bào)警的信號(hào)。據(jù)史書載:“狼糞煙直上,烽火用之”,所以詩中稱“孤煙直”。

 、唛L(zhǎng)河:黃河。

  ⑧蕭關(guān):古關(guān)名,在今寧夏冋族自治區(qū)固原縣東南,是古代從關(guān)中通向塞北的交通要塞。候騎:擔(dān)任偵察、巡邏任務(wù)的騎兵。

  ⑨都護(hù):官員,意即總監(jiān)。燕然:古山名,就是現(xiàn)在蒙古國(guó)境內(nèi)的杭愛山,古代也用來指代北部邊塞。

 、馔蹙S(公元701-761年),字摩詰(jié),唐代著名詩人,官至尚書右承,后世人稱其為“王右丞”,他崇信佛教,被人尊稱為“詩佛”。

  解讀翻譯

  輕車簡(jiǎn)從到邊塞去慰問,

  路過我們的屬國(guó)居延國(guó)。

  就像隨風(fēng)飄飛的蓬草飛出了邊塞,

  又像展翅的大雁飛到了邊境外的天空。

  狼煙在廣闊的沙漠中直直地沖向高空,

  壯闊的黃河映照著圓圓的夕陽。

  到了蕭關(guān),遇見擔(dān)任偵察任務(wù)的騎兵,

  (他們票報(bào)說)都護(hù)在前線。

  賞析

  公元737年,唐玄宗命王維出使邊塞慰問將士,察訪軍情,實(shí)際上是把他排擠出朝廷。這首詩作于詩人去邊塞的途中!皢诬囉麊栠,屬國(guó)過居延”交代了此行的目的:去邊疆慰問。既是“單車”,當(dāng)然就裝備簡(jiǎn)單,兩個(gè)字暗含了作者人生的失意。接著作者將自己比作蓬草和大雁,進(jìn)一步渲染了自己的渺小和環(huán)境的蒼涼。不過作者很快就被邊塞的奇特風(fēng)光吸引住了,看那烽火臺(tái)上的狼煙直直地沖向高空,血紅的夕陽把蜿蜒的黃河都染紅了,此情此景,似乎把我們帶入了神奇的夢(mèng)幻,這壯美的場(chǎng)景也讓作者忘記了個(gè)人的惆悵。最后作者終于到達(dá)目的地,卻得知長(zhǎng)官們都上了前線。在環(huán)境惡劣的邊塞,狼煙四起,那些守衛(wèi)的將土們卻不畏困難,勇敢地沖出陣地,詩句表達(dá)了對(duì)他們的贊嘆。

  本詩描繪了邊塞壯美的風(fēng)光,抒發(fā)了作者自己的失意之情,贊揚(yáng)了邊疆將士不怕艱苦的愛國(guó)精神。另外,“大漠孤煙直,艮河落日?qǐng)A”中的“直”和“圓”兩個(gè)字,看似平淡無奇,卻逼真地描畫出了邊塞獨(dú)有的壯美景觀,千百年來一直為人們所贊嘆。

  作業(yè)題

  想象一下,“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”是一幅怎樣的場(chǎng)景?你喜歡嗎?

  擴(kuò)展閱讀

  王維智擒瓜賊

  王維小時(shí)候機(jī)智聰明,愛憎分明。有一天,同村陳老伯地里的西瓜被偷了。王維氣憤地說陳老伯,走,我陪你到集市去捉那偷瓜城!彼R走時(shí),摘了一大把瓜蒂,揣在懷里。

  走了沒多遠(yuǎn),他們就看見一個(gè)人一邊大叫:“西瓜便宜啦,快來買啊!”一邊賊溜溜地東張西望。陳老伯一眼就認(rèn)出這些西瓜都是自己種的,就大叫:“捉賊呀!”許多人圍上來看熱鬧。賣瓜人惡狠狠地推開陳老伯你憑什么說這瓜是你的?”王維急忙拿出懷里的一堆瓜蒂,說:“這就是憑證!彼(qǐng)大家?guī)兔τ霉系偃?duì)西瓜的底部,果然很多西瓜和瓜蒂對(duì)上了號(hào)。

【王維 · 使至塞上譯文及賞析】相關(guān)文章:

王維《使至塞上》譯文及注釋12-04

王維使至塞上賞析12-02

唐朝詩人王維《使至塞上》原文譯文、注釋及賞析04-16

王維《使至塞上》古詩賞析09-08

王維《使至塞上》原文賞析10-01

王維《使至塞上》審美賞析09-21

王維 《使至塞上》詩歌賞析08-19

王維《使至塞上》07-28

《使至塞上》王維12-02