国产女人18毛片水真多18精品, 一区二区三区中文字-亚洲精品女国产, 欧美熟妇老熟妇88888久久久久, 一级毛片免费观看亚洲欧美国产精品,大波霸美女视频,日韩欧美激情V影院,熟女人伦21p,亚洲精品女国产,国产 乱子伦 在线

職場哲理小故事

時(shí)間:2025-12-06 12:23:29 秀容 哲理故事 我要投稿

職場哲理小故事(通用25篇)

  15日,二十國集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人第十次峰會在土耳其安塔利亞舉行。

職場哲理小故事(通用25篇)

  今年G20峰會(Group of 20 summit)的主題是“共同行動以實(shí)現(xiàn)包容和穩(wěn)健增長”(collective action for inclusive and robust growth)。與會領(lǐng)導(dǎo)人圍繞世界經(jīng)濟(jì)形勢、全面增長戰(zhàn)略、就業(yè)和投資等議題發(fā)表看法。

  國家主席習(xí)近平出席并發(fā)表題為《創(chuàng)新增長路徑 共享發(fā)展成果》的重要講話。

       以下是應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)整理的關(guān)于習(xí)主席講話的一些要點(diǎn):

  ?二十國集團(tuán)既要治標(biāo)以求眼下穩(wěn)增長,又要治本以謀長遠(yuǎn)添動力。

  G20 should work to maintain a stable economic growth in the short term, while seeking to inject new impetus into the world economy in the long run。

  ?這次國際金融危機(jī)復(fù)雜程度遠(yuǎn)超以往,解決起來絕非一日之功。

  The current financial crisis is far more complex than any of the previous crises, and it can not be fixed overnight。

  ?習(xí)近平提出了四點(diǎn)建議:

  第一,加強(qiáng)宏觀經(jīng)濟(jì)政策溝通和協(xié)調(diào),形成政策和行動合力。

  Strengthen communication and coordination on macroeconomic policies。

  第二,推動改革創(chuàng)新,增強(qiáng)世界經(jīng)濟(jì)中長期增長潛力。

  Promote reform and innovation to enhance growth potential。

  第三,構(gòu)建開放型世界經(jīng)濟(jì),激發(fā)國際貿(mào)易和投資活力。

  Build an open world economy to bring out vigor in international trade and investment。

  第四,落實(shí)2030年可持續(xù)發(fā)展議程,為公平包容發(fā)展注入強(qiáng)勁動力。

  Implement the 2030 Agenda for Sustainable Development to inject strong impetus into equitable and inclusive development。

  ?中國有信心、有能力保持經(jīng)濟(jì)中高速增長,繼續(xù)為各國發(fā)展創(chuàng)造機(jī)遇。

  China, as the world's second largest economy, has the confidence and ability to sustain a medium-high growth rate and continue to create development opportunities for other countries。

  ?中國在世界經(jīng)濟(jì)最困難的時(shí)刻,承擔(dān)了拉動增長的重任。2009年到2011年間,中國對世界經(jīng)濟(jì)增長的貢獻(xiàn)率達(dá)到50%以上。

  China shouldered the responsibility of driving economic growth in times of the world economic hardship. China had contributed up to 50% of world economic growth from 2009 to 2011.

  ?目前,中國經(jīng)濟(jì)增速雖有所放緩,對世界經(jīng)濟(jì)增長的貢獻(xiàn)率仍在30%以上,仍是世界經(jīng)濟(jì)重要動力源。

  Despite a recent slowdown, China still contributes 30% to world economic growth, which means that China still acts as a major world economic powerhouse。

  ?未來5年,中國將按照創(chuàng)新、協(xié)調(diào)、綠色、開放、共享的發(fā)展理念,著力實(shí)施創(chuàng)新驅(qū)動發(fā)展戰(zhàn)略,堅(jiān)持新型工業(yè)化、信息化、城鎮(zhèn)化、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化同步發(fā)展;

  In the next five years, China will adhere to a path of innovative, coordinated, green, open and shared development, and will encourage a system that nurtures innovation. The country will try to realize the synchronous development of the new type of industrialization, IT application, urbanization and agricultural modernization。

  ?堅(jiān)持綠色低碳發(fā)展,改善環(huán)境質(zhì)量;堅(jiān)持深度融入全球經(jīng)濟(jì),落實(shí)“一帶一路”倡議;

  In the coming years, China will highlight green and low-carbon development, improve its environmental quality, become heavily involved in global economy, and carry out the Belt and Road Initiative。

  ?堅(jiān)持全面保障和改善民生,使發(fā)展成果更多更公平惠及全體人民。

  The world's second largest economy will continue to vigorously improve its people's well-being and ensure that the benefits of development are shared by all。

【職場哲理小故事】相關(guān)文章:

職場勵(lì)志哲理小故事(精選13個(gè))06-27

經(jīng)典小哲理故事06-27

經(jīng)典哲理小故事06-07

哲理小故事17則11-27

生活哲理小故事11-24

最近哲理小故事01-01

英語哲理小故事10-11

哲理小故事及感悟12-04

2025最新哲理故事:職場人生哲理故事(精選27篇)02-06